"نحلها" - Translation from Arabic to Turkish

    • çözeceğiz
        
    • çözebiliriz
        
    • çözemediğimiz
        
    • Çözmemiz
        
    - Sizin durumunuzu araştıracağız ve çözeceğiz. Open Subtitles حسناً، نحن نحقق في قضيتك و نحلها - كيف؟
    Bayan Aimes'in bir sorunu var ve biz bunu çözeceğiz. Open Subtitles يوجد مشكلة لدى الآنسة (إيمز) و سوف نحلها
    - Tamam, bunu çözebiliriz. Onun derslerinin olduğu binaların yanında dolaşır, onu ararız. Open Subtitles لا مشكلة، سوف نحلها سوف نقود بجوار مباني محاضراته
    - Bunu biz de çözebiliriz. Open Subtitles -يمكننا أن نحلها أيضاً .
    İşte bu nedenle, büyük bir üzüntüyle ve yüreğim burkularak henüz çözemediğimiz bir davadan bahsetmek zorundayım. Open Subtitles ولهذا السبب، بإحباط كبير وقلب مثقل يجب أن أذكر قضية لم نحلها بعد
    Ve işte, henüz çözemediğimiz temel problemlerden birisi: basit siyasi coğrafyamız. TED حسناَ هنا مشكلة أساسية لم نحلها بعد : نظامنا السياسي الجغرافي الأساسي .
    Evet ama bu derin kişisel ihanete rağmen Çözmemiz gereken bir cinayet var. Open Subtitles حسناً .. على رغب الخيانة الشخصية العميقة مازال لدينا جريمة نحلها
    - Gary. - ...bunu da bu şekilde çözeceğiz. Open Subtitles "جاري"- لهذا نستطيع أن نحلها -
    Evet çözeceğiz! Open Subtitles نعم، سوف نحلها!
    Beraber çözeceğiz. Open Subtitles سوف نحلها
    Tamam, o henüz çözemediğimiz sorunları olan bir hayalet. Open Subtitles حسناً ، إنه شبح مع مشاكل لم نحلها بعد
    Bu Çözmemiz gereken bir problemdir. TED هذه هي مشكلة نحتاج كلنا أن نحلها.
    Çözmemiz gereken bir cinayet var. Open Subtitles لدينا جريمة قتل نحلها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more