"نحمي أنفسنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Kendimizi korumamız
        
    • kendimizi korumak
        
    • Kendimi savunmak
        
    • kendimizi koruruz
        
    • Kendimizi korumalıyız
        
    • kendimizi korumayı
        
    Bundan da Kendimizi korumamız gerekir, astranotları da öyle tabiki de. TED نحتاج أن نحمي أنفسنا من هذا أيضًا، نحمي روّاد الفضاء من هذا.
    Hayatının haklarını alana kadar Kendimizi korumamız gerekiyor. Open Subtitles حتى نحصل على حقوق الحياة نحن يجب أن نحمي أنفسنا
    Son derece bulaşıcı, ölümcül bir hastalığın buraya geldiğini ve Kendimizi korumamız gerektiğini anlatıyorum. Open Subtitles أنا أقول لك إن مرض مميت و معدي جدا في طريقه إلي هنا و علينا أن نحمي أنفسنا
    kendimizi korumak için veya kendi çıkarımız için ya da başkasının çıkarı için yalan söyleriz. TED نكذب لكي نحمي أنفسنا أو لمكسب شخصي أو لمكسب شخص آخر.
    Biz kendimizi koruruz. Senin bizimle bir ilgin yok! Open Subtitles نحن نحمي أنفسنا لقد حصلت لا علاقة لها بنا.
    Serbestçe dolaşan şu yaratıklar karşısında, Kendimizi korumalıyız. Open Subtitles بوجود هذه المخلوقات في المكان علينا أن نحمي أنفسنا
    Bence burada kalıp barikat kurmalıyız ve kendimizi korumayı öğrenmeliyiz. Open Subtitles أظن أنه علينا البقاء هنا متحصنين بالكبائن وأن نتعلم فقط كيف نحمي أنفسنا
    Kendimizi korumamız ve bu şirketi batmasını önlememiz hariç. Open Subtitles إلا أن نحمي أنفسنا ونمنع هذه الشركة
    Buna güçlü egemenliği denir. Kendimizi korumamız gerek. Open Subtitles النجاة للأصلح، يجب أن نحمي أنفسنا.
    Fakat 11 Eylül sonrası dönemde programları kullanmak için terörizm üzerinden haklılaştırmayı ve gizliliği kullandılar. Hem de Kongreye sormadan Amerikan halkına sormadan ve işte gizli kapılar arkasında iş yapan ve Kendimizi korumamız gereken hükümet biçimi bu. Çünkü bunlar hiçbir fayda sağlamadan güvenliğimizi azaltıyorlar. TED ولكن مارأيناه في عهد مابعد 9/11 أنهم أستخدموا السرية ومبررات الإرهاب ليبدأوا بهذه البرامج سرًا من غير سؤال الكونغرس أو الشعب الأمريكي أيضًا هذا هو نوع الحكومة التي تعمل خلف الأدوار المغلقة والتي نحتاج لأن نحمي أنفسنا ضدها لأنها تجعلنا أقل أمنًا كما لا توفر أية قيمة.
    Kendimizi korumamız gerekiyor. Open Subtitles لابد أن نحمي أنفسنا
    Hazır olana kadar Kendimizi korumamız lazım. Open Subtitles نحن نحتاج أن نحمي أنفسنا
    Fakat onlara karşı Kendimizi korumamız gerekir. Open Subtitles لكنّا يجب أن نحمي أنفسنا منهم
    Fakat onlara karşı Kendimizi korumamız gerekir. Open Subtitles لكنّا يجب أن نحمي أنفسنا منهم
    En azından hayvanları görünce çığlık atmanın dışında kendimizi korumak için bir şey. Open Subtitles إنه على أقل شيء نحمي أنفسنا به بخلاف الصياح أمام الحيوانات
    kendimizi korumak için yaptığımız onca şeyden sonra. Open Subtitles بعد كل ما فعلناه من أجل أن نحمي أنفسنا ؟
    - Ne olur ne olmaz diye kendimizi korumak için yükümlülük sigortamızı iki katına çıkarmak isteyebilirsin. Open Subtitles قد تود مضاعفة تأمين المسؤولية لكي نحمي أنفسنا - حسناً -
    O halde kirlilikten nasıl kendimizi koruruz? TED إذًا، كيف نحمي أنفسنا من التلوث؟
    Biz kendimizi koruruz. Open Subtitles نحن نحمي أنفسنا
    Kendimizi korumalıyız, çünkü başka koruyacak kimse yok. Open Subtitles يجب أن نحمي أنفسنا لأنكم تعرفون أنه لا يوجد أحد آخر ليفعل ذلك
    Biz bunu nasıl gösterirsek ötekiler de öyle gösterecek. Kendimizi korumalıyız. Open Subtitles سيكتشف الناس كيفية تغطيتنا لذلك، علينا أن نحمي أنفسنا
    Tabii, bize kendimizi korumayı öğretir. Open Subtitles حسناً، إنه يعلمنا أن نحمي أنفسنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more