Senden değil benden bahsediyoruz. Ben bu yollardan çok geçtim. | Open Subtitles | نحنُ نتحدث عنَي، أنا مريت بهذه المراحل أكثر من مرة |
Burada bir milyon dolardan fazla paradan bahsediyoruz, üç yıl daha araştırma için. | Open Subtitles | نحنُ نتحدث عن أكثر من مليون دولار هُنا و 3 سنوات من البحث |
Burada, gerçekliğin temelinde ortaya çıkmış bir gizemden bahsediyoruz. | Open Subtitles | نحنُ نتحدث عن غموض إختفيّ في طَيات الواقع. |
Kimliğini korumak için bunu özel olarak konuşuyoruz. | Open Subtitles | نحنُ نتحدث فى إطار جلسة خاصة من أجل حفظ ماء وجهك |
Yani dün yaptığımız sohbet hakkında mı konuşuyoruz? | Open Subtitles | هل نحنُ نتحدث بشأن محادثة البارحة ذاتها؟ |
Avustralyalı öğrencilerden, Alman bilim insanlarından | Open Subtitles | نحنُ نتحدث عن الطلاب الاستراليين |
Profesyonel ordudan söz ediyoruz, 30-40 yaşında adamlar sırf eziyet olsun diye ona sataşıyorlardı. | Open Subtitles | نحنُ نتحدث عن عن جيش مُحترف، أعمار أُنَاس ما بين الـ30 والـ40، هذا سوف يؤدي إلى إستأسادُهُم عليه لمُجرد تعذيبُه. |
Amerikalı insanların hayatını kurtaran birinden bahsediyoruz. | Open Subtitles | نحنُ نتحدث عن رجل قام بإنقاذ حياة أمريكي |
Ne çeşit bir özel teknolojiden bahsediyoruz? | Open Subtitles | مانوع التكنولوجيا السرية التي نحنُ نتحدث عنها؟ |
Sovyet Bloğu standart dışı silah ve mühimmat stoğuna özel erişimden bahsediyoruz burada. | Open Subtitles | نحنُ نتحدث عن وصولِ إلى مخزون كامل مِن كتلة أسلحة وذخيرةِ سوفييتية لا تخضعُ للمواصفات القياسية |
Burada çalan, tüküren, bir şeyleri kıran, tekmeleyen, tahrif eden, çalan, yakan, aylaklık yapan ve duvarlara yazı yazan bir çocuktan bahsediyoruz. | Open Subtitles | حسنًا،نحنُ.. نحنُ نتحدث عن صبي ذو قدّرة على السرقة، البصق، كسر أغراض ركل أغراض، تشويه أغراض |
- Evet, bahsediyoruz! Ben neyden bahsetmek istiyorsam ondan bahsediyoruz, tamam mı? | Open Subtitles | نحنُ نتحدث عن أي شيء أريد الحديث عنه حسنًا |
Hiçbir şey yok yani antiseptikten bahsediyoruz. | Open Subtitles | لا حمض نووي ، لا شيء أعني ، نحنُ نتحدث عن مُطهر |
Yüzlerce ve yüzlerce yasal kutudan bahsediyoruz. | Open Subtitles | نحنُ نتحدث عن مئات ومئات من الصناديق القانونية |
Tom. Sadece konuşuyoruz. Her şey yolunda. | Open Subtitles | توم، توم نحنُ نتحدث فقط هنا كل شيء على ما يرام |
Toplu olarak tek bir kişi gibi konuşuyoruz. | Open Subtitles | نحنُ نتحدث بأسم شخصٍ واحد مجتمع. |
konuşuyoruz işte. Ne hakkında konuştuğumuzu söyle. | Open Subtitles | نحنُ نتحدث, أخبريني عن ماذا نتحدث |
Bize biraz müsaade etsene. İş konuşuyoruz. | Open Subtitles | أمهليني وقتً مع (دون) قليلاً نحنُ نتحدث بشأن العمل |
- Şu an sizinle konuşuyoruz. | Open Subtitles | حاليًا، نحنُ نتحدث إليكَ أنت |
- ...konuşuyoruz. - Eminim. | Open Subtitles | -مثلُ العائلات الأخرى ؛ نحنُ نتحدث |
Avustralyalı öğrencilerden, Alman bilim insanlarından | Open Subtitles | نحنُ نتحدث عن الطلاب الاستراليين |
Yarım milyon satırlık veriden söz ediyoruz. | Open Subtitles | نحنُ نتحدث عنّ نصف مليون سطّر من البيانات. |