"نحنُ نفعل" - Translation from Arabic to Turkish

    • yapıyoruz
        
    Bak, hepimiz aynı araştırmayı yapıyoruz, hepimiz aynı pisliği bulduk. Open Subtitles نحنُ نفعل جميعاً نفس الأبحاث ؛ نبحث عن نفس الأوساخ
    Sonra sen geldin ve şimdi bunu yapıyoruz ve nefret ettiğim küçük bir parçam bir prenses olmak istiyor. Open Subtitles ،و بعدها جئت أنت ،و ها نحنُ نفعل هذا و جزءٌ صغير منّي أكرههُ يريدُ أن يكون أميـرة
    Doktorlar olarak; biz hayatı korumak adına her şeyi yapıyoruz, tüm hayatları. Open Subtitles كأطباء نحنُ نفعل ما بوسعنا للحفاظ على الحياة، أي حياة
    Onun hakkında bilgi toplamak için elimizden geleni yapıyoruz, Bay Cox. Open Subtitles نحنُ نفعل كل ما بوسعنا "لنجمع معلومات عنه يا سيد "كوكس
    Elimizden gelenin en iyisini yapıyoruz ama hiçbir şeyin garantisi yok. Open Subtitles نحنُ نفعل ما بوسعنا هنا ولكن لا توجد ضماناتٌ
    Bunu ne için yapıyoruz ki? Open Subtitles ومن أجل من نحنُ نفعل هذا, على أيةِ حال؟
    Bunu herkesin iyiliği için yapıyoruz. Open Subtitles نحنُ نفعل هذا من أجل مصلحة الجميع.
    Şimdi söylediğimi yapıyoruz, sen çalışmıyormuş gibi... Open Subtitles الآن نحنُ نفعل الأمر حيث أنتِ تدّعين بأنكِ لا...
    Dostlarıyla birlikte kalabilsin diye yapıyoruz. Open Subtitles نحنُ نفعل هذا حتى يبقى هنا مع أصدقائه
    Ben de dedim ki, bunlar özel şeyler değil. Bunları hep yapıyoruz. Open Subtitles وقلت: "ما المميز بهذا الأمر؟" نحنُ نفعل هذا الهراء طوال الوقتِ!
    Şey, ee... ..aynı şeyi biz de hayvanlara yapıyoruz. Open Subtitles حسناً... نحنُ نفعل نفس الشيء للحيوانات
    Utanılacak bir şey mi yapıyoruz? Open Subtitles هل نحنُ نفعل شيئاً مُخزياً؟
    20 yıldır bunu Amerika'ya yapıyoruz. Open Subtitles نحنُ نفعل ذلك في (أميركا) مُنذ 20 عامًا.
    Aynı şeyi yapıyoruz. Open Subtitles نحنُ نفعل الأمر ذاته
    - Elimizden geleni yapıyoruz. Open Subtitles نحنُ نفعل كُل ما بوسعنا.
    Bunu onun iyiliği için yapıyoruz. Open Subtitles نحنُ نفعل ذلك من أجله
    Elimizden gelenin en iyisin yapıyoruz, Ben Herkesin yaptığı bu. Open Subtitles نحنُ نفعل ما بوسعنا يا (بن)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more