"نحن بحاجة لمعرفة" - Translation from Arabic to Turkish

    • öğrenmeliyiz
        
    • bilmemiz gerek
        
    • bilmemiz gerekiyor
        
    • bulmalıyız
        
    • bulmamız gerek
        
    • bulmamız lazım
        
    • öğrenmemiz gerek
        
    • bulmamız gerekiyor
        
    • öğrenmemiz gerekiyor
        
    • öğrenmemiz gereken
        
    • olduğunu anlamalıyız
        
    • mı bilmeliyiz
        
    Evet. O çocuk hakkında daha çok şey öğrenmeliyiz. Open Subtitles نعم، نحن بحاجة لمعرفة المزيد عن هذا الطفل
    Acı, yıldırıcı bir etken olarak kullanabilir mi bilmemiz gerek. Open Subtitles نحن بحاجة لمعرفة إن كان بإمكاننا إستخدام الألم بمثابة رادع
    Anubis'in bu yeni askeri neden yarattığını bilmemiz gerekiyor, onun niyeti olarak düşündüğümüz şeylerin onaylanması, ve mümkünse, durdurulması gerekiyor. Open Subtitles نحن بحاجة لمعرفة لماذا أنوبيس خلق هذا الجندي الجديد ، نتاكد مما نعتقد ونواياه اذا امكن الامر ووقفه هل هناك اى افكار؟
    Pekala, şimdi nereye gittiklerini ve bu çöplükte Paul ile yaşayanın kim olduğunu bulmalıyız. Open Subtitles نحن بحاجة لمعرفة أين ذهبوا والذي تقاسم هذا التفريغ.
    Bunun nereden geldiğini bulmamız gerek. Open Subtitles نحن بحاجة لمعرفة من أين جاء هذا
    Fred'in balığı nereden aldığını bulmamız lazım. Open Subtitles نحن بحاجة لمعرفة من أين جاءت الأسماك فريد من، ونحن لا؟
    Bu uyuşturucuyu kimin üretip, elinde tuttuğunu öğrenmemiz gerek. Open Subtitles نحن بحاجة لمعرفة من هو تصنيع هذا الدواء والاستيلاء عليه.
    Biliyorsun, bu kadının kim olduğunu bulmamız gerekiyor, çünkü... cinayet kurbanı olma ihtimali var. Open Subtitles نحن بحاجة لمعرفة من هذه المرأة لأنه من المحتملُ بأنّها ضحيّة قتلِ
    Orada sorabiliriz. Tamam. Kaçının köpek sahibi olduğunu öğrenmemiz gerekiyor. Open Subtitles حسناً ، نحن بحاجة لمعرفة كم عدد من لديهم كلاب
    Dexter'ı yok edeceksek eğer bundan sonra nereye vuracağını öğrenmeliyiz. Open Subtitles نحن نذهب لإزالة دكستر. نحن بحاجة لمعرفة من أين يهاجم مرة أخرى.
    Bu yüzden de sembol hakkındaki herşeyi öğrenmeliyiz... bu sadece aysbergin görünen ucu. Open Subtitles لهذا السبب نحن بحاجة لمعرفة حقيقة الأمر والشيء الذي يتعلق بهذه الرموز الشيطانية التي تميل فقط أن تكون بمثابة غيض من فيض
    - Nerede yaşadıklarını ne yaptıklarını ve kimi yediklerini öğrenmeliyiz. Open Subtitles نحن بحاجة لمعرفة المكان الذي يعيشون فيه ما يفعلونه، من الذي يأكلونه
    Kimber'i zombi mi öldürdü bilmemiz gerek. Open Subtitles نحن بحاجة لمعرفة ما إذا كان الموت كيمبر ذات الصلة غيبوبة.
    Bizi temsil eden insanların bizim ödediğimiz paralarla, daha iyi hizmet edebilmek için neler yaptıklarını bilmemiz gerek. Open Subtitles نحن بحاجة لمعرفة ماذا يفعل الأفراد الذين يمثلوننا بوقتهم
    Kiminle uğraştığımızı bilmemiz gerek. Open Subtitles نحن بحاجة لمعرفة من الذين نتعامل معهم.
    Parçaladığınız onca hayat, kovduğunuz insanlar hepsini bilmemiz gerekiyor. Open Subtitles كلَّ الحيوات التي حطمتها، وكلَّ الذين قمتَ بترحيلهم. نحن بحاجة لمعرفة كلّ شيءٍ عنهم.
    Bir umudun olduğunu bilmemiz gerekiyor. Open Subtitles نحن بحاجة لمساعدتك يا إلهي نحن بحاجة لمعرفة إن كان هناك أمل
    Bu yüzden neyin yanlış gittiğini bulmalıyız. Open Subtitles لهذا السبب نحن بحاجة لمعرفة ماذا حدث بالضبط من أخطاء
    Suç bu kadar alengirli olduğu için kurbana karşı kimin kini olduğunu bulmamız gerek. Open Subtitles كما نرى طبيعة الجريمة المحددة لذلك، نحن بحاجة لمعرفة الذين لديهم ضغينة شخصية - ضد الضحية.
    İki bacağını da asfalt yığınının içinden kurtararak onu yüzeye çıkartmanın bir yolunu bulmamız lazım. Open Subtitles نحن بحاجة لمعرفة طريقة للحصول على ساقيه من جيب الأسفلت وإحضاره إلى السطح.
    Maddie lütfen, o mağarada neler olduğunu öğrenmemiz gerek. Open Subtitles مادري رجائا نحن بحاجة لمعرفة ما الذي حصل هناك
    Potasyum düşüklüğünün nedenini bulmamız gerekiyor. Open Subtitles نحن بحاجة لمعرفة السبب في انخفاض البوتاسيوم لديكِ
    Yani, kanserin başka yerlere de yayılıp yayılmadığını öğrenmemiz gerekiyor. Open Subtitles معنى ، نحن بحاجة لمعرفة ما إذا انتشر السرطان في مكان آخر.
    Kepler şirketinin ilk gerçek insanlı görevi sadece yıllar önceydi, öğrenmemiz gereken bu dört astronotun gemideki beklenmedik zorluklara karşı ne yapabilecekleri. Open Subtitles مع كبلر الأول الفعلي بعثة مأهولة فقط _ سنوات قليلة، نحن بحاجة لمعرفة كيف يمكن لهذه أربعة الطامحين رائد الفضاء سيكون رد فعل ل
    Bu diğer taraftaki yerde ne cehennem olduğunu anlamalıyız. Open Subtitles نحن بحاجة لمعرفة ماذا يجري بحق الجحيم مع هذا المكان الآخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more