"نحن في هذا معا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bu işte birlikteyiz
        
    • Bu işte beraberiz
        
    Tabii, beni Escher'ı öldürmem için tuttun, ama Bu işte birlikteyiz. Open Subtitles من المؤكد أن تحصل لي لقتل ايشر بالنسبة لك ولكن نحن في هذا معا.
    - Robert, Bu işte birlikteyiz. Yardım etmek istiyorum. Open Subtitles حسنا , نحن في هذا معا وانا اود المساعدة
    Bu işte birlikteyiz, biz küçük bir aileyiz. Open Subtitles نحن في هذا معا الآن، نحن عائلة صغيرة.
    Hayır Bu işte birlikteyiz Open Subtitles لا نحن في هذا معا
    Bir yardımım olursa söyle. Bu işte beraberiz. Open Subtitles أخبرني بم يمكنني أن أفعل نحن في هذا معا الأن
    Hayır Bu işte birlikteyiz Open Subtitles لا نحن في هذا معا
    Bu işte birlikteyiz, Anton. Open Subtitles نحن في هذا معا ، انطون.
    - Bu işte birlikteyiz. Open Subtitles نحن في هذا معا.
    Bu işte birlikteyiz. Open Subtitles نحن في هذا معا.
    Bu işte birlikteyiz. Open Subtitles نحن في هذا معا الآن
    Bu işte birlikteyiz. Open Subtitles نحن في هذا معا
    İnanıyorum ki, kollarımızı sarmaya ve şunu söylemeye devam etmeliyiz, "Bu işte beraberiz." Çünkü bu sadece bir kesişme değil, bir kez karşılaştık, şimdi aynı hedeflere aynı yolu üzerinden gitmemiz gerek ve bu şehir tekrar harika olacak. TED أؤمن، لطالما سنواصل الاتحاد معا ونقول، "نحن في هذا معا"، لأنها ليست فقط مجرد تقاطع: عندما نجتمع، ينبغي علينا الآن أن نكون معا ولدينا نفس الأهداف، وسيصبح هذا الحي رائعا من جديد.
    Bu işte beraberiz. Open Subtitles ‎نحن في هذا معا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more