"نحن لا زلنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Hala
        
    • Hâlâ
        
    Merkez, siyah Lamborghini'yi kovalamaktayız Hala. Open Subtitles نحن لا زلنا في نطارد سيارة لامبورجيني سوداء.
    Yeni taşındık. Hala ortalık karışık. Open Subtitles لقد إنتقلنا مؤخراً نحن لا زلنا نوعاً متخبطين
    Hala buradayız, ölüme mahkum edilmiş olsak bile.. Open Subtitles نحن لا زلنا هنـا حـتى مـع أننا محـكوم عـلينا بالمـوت
    O baygın Efendim. Hâlâ ne olduğunu bilmiyoruz. Open Subtitles نحن لا زلنا لا نعلم ما حدث حسن ، يكفى هذا
    Kusuruna bakmayın, Hâlâ grup etkileşimini kavrayamadı. Open Subtitles يجب أن تعذروها نحن لا زلنا نعمل على حل مشكلة مقاطعة المجموعات
    Hala sinyalimiz var, yayındasın. -Görebiliyor musunuz? Open Subtitles نحن لا زلنا مع الاشارة انها مستمرة بالارسال
    Hala bu konu üstünde çalışıyoruz dostum, ama teşekkürler. Open Subtitles نحن لا زلنا نعمل على ذلك ياصديقي، لاكن شكراً
    Hayır, Hala uçaktayız. Daire çizip duruyoz Hala. Open Subtitles لا نحن لا زلنا على الطائره انهم يدورون بنا في الجو
    Ama Hala ihtiyacımız olan avatarı alamadık! Open Subtitles لكن، نحن لا زلنا لا نملك الحساب الذي نبحث عنه
    Hala laboratuvardan gelecek diğer sonuçları da bekliyoruz. Open Subtitles نحن لا زلنا بأنتظار مزيد منالنتائجمن المختبر.
    İçinde kim var Hala bilmiyoruz. Open Subtitles اذن, نحن لا زلنا لا نعلم من هناك
    Hala buradayız. Bir saat kadar oldu. Open Subtitles نحن لا زلنا هنا .لقد مرت حوالي الساعة
    Hala liseye gidiyorsun. Open Subtitles نحن لا زلنا في المدرسة الثانوية
    - Hala temsil ediyor muyuz? Open Subtitles نحن لا زلنا نمثله
    - Hala dostuz değil mi? Open Subtitles نحن لا زلنا صديقين أليس كذلك؟
    Hala bir şeylerin biteceğini konuşuyoruz. Open Subtitles نحن لا زلنا نفكر
    - Sorun üzerinde Hâlâ düşünüyoruz. Open Subtitles نحن لا زلنا نعمل على حل المشكلة
    Ben de insanların yıldız fallarına para ödemesine inanamıyorum ama ciddi bir sorun var saat 8.13 oldu ve Hâlâ Halo oynamıyoruz. Open Subtitles و أنا لايمكن أن أصدق أن الناس يدفعون النقود للمنجمين لكن بملاحظة أكثر جدية إنها الثامنة و ثلاثة عشر دقيقة و نحن لا زلنا لا نلعب الهالو
    Hâlâ bulunabileceğine dair ümidimizi koruyoruz. Open Subtitles نحن لا زلنا نأمل أن توجد بالفعل
    Bizi bağışlayın, Hâlâ sizinle nasıl konuşacağımızı öğreniyoruz. Open Subtitles ،سامحينا نحن لا زلنا نتعلم التحدّث إليك
    Hâlâ bu kahrolası uzay asansörünü sürüyoruz. Open Subtitles نحن لا زلنا نركب مصعد الفضاء اللعين هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more