"نحن لا نحتاج إلى" - Translation from Arabic to Turkish

    • ihtiyacımız yok
        
    • suyu değil
        
    Evet, birbirimizi sevdiğimizi göstermek için saçma hediyelere ihtiyacımız yok. Open Subtitles نعم، نحن لا نحتاج إلى مجموعة من الهدايا السخيفة لنظهر حبنا لبعضنا
    Ve bir konu daha. Burada daha fazla beyaz zengin turiste ihtiyacımız yok. Çünkü nasıl yaşadıklarını biliyoruz. Open Subtitles الشيء الآخر نحن لا نحتاج إلى خبز أبيض لكي يرينا ما هو النصف الآخر
    Cidden, bir müdüre ihtiyacımız yok. Tamamen gereksiz bir makam. Open Subtitles بصراحه, نحن لا نحتاج إلى مُدير, أنها ليست وظيفه.
    Parana da senin gibi arkadaşa da ihtiyacımız yok! Open Subtitles نحن لا نحتاج إلى أموالك ولا نحتاج إلى أصدقاء مثلك
    Sadece güneş yağı ve maden suyu değil. Open Subtitles نحن لا نحتاج إلى المرطبات والماء المعدنى فحسب
    Daha fazla kana ihtiyacımız yok. Open Subtitles . نحن لا نحتاج إلى مزيد من الدماء أهلاً ؟
    Pekâlâ, dinle. Bugğn şişme eve ihtiyacımız yok. Ne var biliyor musun? Open Subtitles حسنًا، اسمعي، نحن لا نحتاج إلى نطاط القلعة اليوم لذا لنحزم اللعبة ونعيد مجموعة الألعاب، دعينا لا نقلق حيال الأمر
    Süslü sözlerine ihtiyacımız yok bizim! Open Subtitles نحن نفتح الفتاة نحن لا نحتاج إلى أي من كلماتك الواهية
    Bu ülkede terörizm ile savaşmak için polis devletine ihtiyacımız yok, yeni bir stratejiye ihtiyacımız var. Open Subtitles نحن لا نحتاج إلى دولة بوليسية في هذه البلاد لمحاربةالإرهاب نحتاج إستراتيجية جديدة
    Bütün bu sandalyelere ihtiyacımız yok. Open Subtitles نحن لا نحتاج إلى كل هذه الكراسي.
    Evet, ufaklık... burada başkasının yardımına ihtiyacımız yok. Open Subtitles حسناً أيها الشاب... نحن لا نحتاج إلى مساعدة من الخارج.
    Askeri mahkemeye ihtiyacımız yok, Teğmen. Open Subtitles نحن لا نحتاج إلى المحكمة، سيدى
    M. bekle. Jake'e ihtiyacımız yok. Open Subtitles انتظر يا إم نحن لا نحتاج إلى جاك
    Bizim çalışma kartlarına ihtiyacımız yok. Open Subtitles نحن لا نحتاج إلى بطاقات أسطورية
    Hayır, tıbbi üniteye ihtiyacımız yok. Open Subtitles لا ، نحن لا نحتاج إلى وحدة طبية
    Plana ihtiyacımız yok, sadece gidiyoruz. Open Subtitles نحن لا نحتاج إلى خطة ، نحن نذهب فقط.
    - Yüne falan ihtiyacımız yok! Kapa çeneni! Open Subtitles نحن لا نحتاج إلى أن تتوددي إليه - اصمت قليلاً -
    Gördün mü, itirafa ihtiyacımız yok. Open Subtitles إستمع، نحن لا نحتاج إلى إعتراف.
    - Zaten hiçbir şeye ihtiyacımız yok. Open Subtitles بالرغم من ذلك، نحن لا نحتاج إلى أي شيء.
    Artık televizyona ihtiyacımız yok bile." Open Subtitles "و مصدر على موقع توتير لكي تعرف ما الذي يحدث" "نحن لا نحتاج إلى التلفاز بعد الآن"
    Sadece güneş yağı ve maden suyu değil. Open Subtitles نحن لا نحتاج إلى المرطبات والماء المعدنى فحسب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more