"نحن ما زلنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Biz hala
        
    • biz hâlâ
        
    • olduğundan hala
        
    Biz hala çoğunluğuz, ve bu durum asla değişmeyecek. Open Subtitles نحن ما زلنا الأغلبية وهذا ضمان لن يتغير أبدا
    Anlaşılan Biz hala birbirimizi anlamıyoruz. Open Subtitles نحن ما زلنا لم نفهم احدنا الاخر
    - Biz hala gerçekten ne olduğunu bilmiyoruz. Open Subtitles نحن ما زلنا لا نعرف حقيقة ما حدث
    Bilgisayardan kontrol ediliyorlar, ve biz hâlâ sisteme erişemiyoruz. Open Subtitles لا يزال الحاسوب مسيطر نحن ما زلنا لا نستطيع دخول النظام
    Mulder, ...adamın o olduğundan hala %100 emin değiliz. Open Subtitles " مولدر " نحن ما زلنا غير متأكدين 100 % أنه هو
    Biz hala kung-fu ile savaşıyoruz. Open Subtitles نحن ما زلنا نقاتل هنا بالكونغ فو.
    Hayır, o zaman Biz hala buradayken ölür. Open Subtitles لا، ثمّ هو سيموت عندما نحن ما زلنا هنا.
    Biz hala ha, bağımlılık öcü değil mi? Open Subtitles نحن ما زلنا مدمين ياللروعه, هاه؟
    Biz hala arkadaşız. Open Subtitles نحن ما زلنا أصدقاء.
    Ren, Biz hala daha evin içindeyiz. Open Subtitles رين، نحن ما زلنا داخل المنزل
    Biz hala değişmedik çünkü... Open Subtitles كما تعلمون، نحن ما زلنا لنا، لأن...
    Biz hala burdayiz! Open Subtitles نحن ما زلنا هنا!
    biz hâlâ sizin nasıl olduğunuzu, gerçekte neler olduğunu bilmek isteyen insanlardan mailler alıyoruz. Open Subtitles نحن ما زلنا نحصل على الرسائل من أناس يرغبون في معرفة كيف حالكم ؟ كيف حدث ذلك حقاً؟
    "Faith, biz hâlâ arkadaşız. Open Subtitles فيث " ، نحن ما زلنا أصدقاء
    Mulder, ...adamın o olduğundan hala %100 emin değiliz. Open Subtitles " مولدر " نحن ما زلنا غير متأكدين 100 % أنه هو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more