Biz hala çoğunluğuz, ve bu durum asla değişmeyecek. | Open Subtitles | نحن ما زلنا الأغلبية وهذا ضمان لن يتغير أبدا |
Anlaşılan Biz hala birbirimizi anlamıyoruz. | Open Subtitles | نحن ما زلنا لم نفهم احدنا الاخر |
- Biz hala gerçekten ne olduğunu bilmiyoruz. | Open Subtitles | نحن ما زلنا لا نعرف حقيقة ما حدث |
Bilgisayardan kontrol ediliyorlar, ve biz hâlâ sisteme erişemiyoruz. | Open Subtitles | لا يزال الحاسوب مسيطر نحن ما زلنا لا نستطيع دخول النظام |
Mulder, ...adamın o olduğundan hala %100 emin değiliz. | Open Subtitles | " مولدر " نحن ما زلنا غير متأكدين 100 % أنه هو |
Biz hala kung-fu ile savaşıyoruz. | Open Subtitles | نحن ما زلنا نقاتل هنا بالكونغ فو. |
Hayır, o zaman Biz hala buradayken ölür. | Open Subtitles | لا، ثمّ هو سيموت عندما نحن ما زلنا هنا. |
Biz hala ha, bağımlılık öcü değil mi? | Open Subtitles | نحن ما زلنا مدمين ياللروعه, هاه؟ |
Biz hala arkadaşız. | Open Subtitles | نحن ما زلنا أصدقاء. |
Ren, Biz hala daha evin içindeyiz. | Open Subtitles | رين، نحن ما زلنا داخل المنزل |
Biz hala değişmedik çünkü... | Open Subtitles | كما تعلمون، نحن ما زلنا لنا، لأن... |
Biz hala burdayiz! | Open Subtitles | نحن ما زلنا هنا! |
biz hâlâ sizin nasıl olduğunuzu, gerçekte neler olduğunu bilmek isteyen insanlardan mailler alıyoruz. | Open Subtitles | نحن ما زلنا نحصل على الرسائل من أناس يرغبون في معرفة كيف حالكم ؟ كيف حدث ذلك حقاً؟ |
"Faith, biz hâlâ arkadaşız. | Open Subtitles | فيث " ، نحن ما زلنا أصدقاء |
Mulder, ...adamın o olduğundan hala %100 emin değiliz. | Open Subtitles | " مولدر " نحن ما زلنا غير متأكدين 100 % أنه هو |