"نحن هنا من أجل" - Translation from Arabic to Turkish

    • için geldik
        
    • için gelmiştik
        
    K.O.K.'un seks partisi... ..yani kızlar partisi için geldik. Open Subtitles مرحبا نحن هنا من أجل الحفلة حفلة الفتيات
    Pekala. Sakın unutmayın. Buraya egzersiz yapmak için geldik. Open Subtitles حسناً، لكن تذكّروا، نحن هنا من أجل التدرّب فقط.
    Merhaba. Şeker için... Parti için geldik. Open Subtitles مرحباً, نحن هنا من أجل الحلوى أقصد الاحتفال
    Konser için geldik. Sakın senin de geldiğini söyleme. Open Subtitles نحن هنا من أجل الحفل لاتخبرني أنك ستذهب أنت أيضاً
    Biz buraya D.C.B. Taşımacılık için gelmiştik. Open Subtitles جيّد، في الحقيقة , نحن هنا من أجل نقلِ دي سي بي.
    Buraya bir dava için geldik senin karanlık apış aranın gizemini çözmeye değil. Open Subtitles نحن هنا من أجل قضية وهو لا يحلّ لغز أفعالك المشينة
    Buraya krem doldurulmuş ceset için geldik. Open Subtitles نحن هنا من أجل الجثّة ذات الأعضاء المسالة
    Biliyorum. Buraya zaman yolculuğunda biriken osuruklarımızı salmak için geldik. Open Subtitles أعلم، نحن هنا من أجل إطلاق الريح المكبوته أثناء السفر بالزمن
    Harika görünüyorsun ama aslında buraya iş için geldik. Open Subtitles تبدو رائعاً. لكن في الواقع نحن هنا من أجل عمل ما
    Bebek odanızın tadilatına başlamak için geldik. Open Subtitles نحن هنا من أجل البدء في بناء غرفة الحضانة
    Hattın arasındaki insanlar için geldik! Open Subtitles نحن هنا من أجل الرجال بين الخطوط
    Adım Doktor Neil Moore. Martha Kent için geldik buraya. Open Subtitles أنا دكتور (نيل مور)، نحن هنا من أجل (مارثا كنت)
    Bay Başkan, buraya güvenliğinizi sağlamak için geldik. Open Subtitles سيدى الرئيس نحن هنا من أجل حمايتك
    Reklam ilanın için geldik. Open Subtitles نحن هنا من أجل نسختك الإعلانية
    Buraya yalnız ve yalnız tek şey için geldik. Open Subtitles ! نحن هنا من أجل شيء واحد ! شيء واحد فحسب
    Merhaba, nikah randevusu için geldik. Open Subtitles مرحبا نحن هنا من أجل رخصة الزواج
    Çipler için geldik, pasaport çipleri. Open Subtitles ... نحن هنا من أجل الرقائق رقائق جوازات السفر
    Buraya değiş tokuş için geldik! Open Subtitles نحن هنا من أجل عملية تبادل لا أكثر
    Biz silahlar için geldik, değil mi? Open Subtitles ‫نحن هنا من أجل الأسلحة، صحيح؟
    Buraya Dr. Enys için geldik ve onu almadan eve dönmeyeceğiz. Open Subtitles نحن هنا من أجل الدكتور (إنيس) و لن نغادر من دونه
    - Oh, özür dileriz. - Video gecesi için gelmiştik. Open Subtitles ـ آسف ـ نحن هنا من أجل ليلة الفيديو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more