"نحن واثقون" - Translation from Arabic to Turkish

    • eminiz
        
    • emin miyiz
        
    • güveniyoruz
        
    Doktorun raporundan eminiz. Kocanız kalp krizinden öldü. Open Subtitles نحن واثقون من تقرير الطبيب زوجك مات بسبب أزمة قلبية
    Bizim bu hastalığın adını ya da kaynağını belirleyecek durumda olmadığımızı söylüyorlar, ancak bunun en kısa zamanda halledileceğinden eminiz. Open Subtitles على الرغم من أننا لم يمكننا التعرف على هوية الوباء أو أصله نحن واثقون جدًا من أننا سنهتم بأمره في أقصر وقت
    Dürüstlükten eminiz Çimento işimizin, değil mi? Open Subtitles نحن واثقون في سلامة عملنا بخصوص الاسمنت، ألسنا كذلك؟
    Anakarada gidebileceğimiz bir kısım olmadığından emin miyiz? Open Subtitles هل نحن واثقون من عدم وجود أي جزء من البر الرئيسي يمكننا الذهاب إليه؟
    Füzelerin artık tehlike arz etmediklerine emin miyiz? Open Subtitles هل نحن واثقون أن الصواريخ لم تعد تشكل أي تهديد؟
    Uygun bir aday bulabileceğimiz konusunda kendimize güveniyoruz. Open Subtitles نحن واثقون أنه بعثورنا على المرشح المناسب
    Suçlamalarda başarılı olacağımıza güveniyoruz. Open Subtitles نحن واثقون وبإمكاننا إثبات الإتهامات
    - Kadim silahının kovan gemilerini halledeceğinden oldukça eminiz, ama son dronlarımız bitirecek bu. Open Subtitles نحن واثقون جدا أن سلاح الآنشنس سيعتني بالسفن الأم لكن ذلك سيتطلب آخر ما لدينا من الطلقات الخارقة
    Ve zanlının buralı olduğuna eminiz. Open Subtitles لليلة طولة الولاية خاصتكم نحن واثقون ان المجرم هو احد من هذا المجتمع
    Hayır, belirttiğiniz hususların müvekkilime uzun süre acı ve ıstırap vereceğinden eminiz. Open Subtitles ..لا ، نحن واثقون انكَ ستقدر معاناة موكلتي
    Kurbanların ortak özelliği olduğu için, aradığımız kişinin şehre yeni gelenlere yaklaştığından eminiz. Open Subtitles لأن الضحايا يشتركوا بهذه الامور نحن واثقون ان الشخص الذي نبحث عنه
    - Kadim silahının kovan gemilerini halledeceğinden oldukça eminiz, ama son dronlarımız bitirecek bu. Open Subtitles نحن واثقون جدا أن سلاح الآنشنس سيعتني بالسفن الأم لكن ذلك سيتطلب آخر ما لدينا من الطلقات الخارقة
    Aldığı doza bakarsak, etkisinin 24 saat içerisinde yavaş yavaş geçeceğine eminiz. Open Subtitles أستناداً على الجرعات نحن واثقون بأن التأثيرات الجانبية ستزول في قضون الأربعة والعشرين ساعة القادمة
    Yani kocasının yayına bağlanıp onu başka bir kadın için terk ettiğini söylediğinden eminiz. - Papatya. Open Subtitles إذن نحن واثقون من طلوع زوجها على الهواء وإخبارها برحيله عنها إلى إمرأة أخرى
    İçerden yardım alınarak gerçekleştirildiklerine eminiz. Open Subtitles نحن واثقون تماماً من أن هذه كانت عملية داخلية
    Bir silah ele geçirildi, bu nedenle davayı kazanacağımıza eminiz. Open Subtitles حسنا، تم العثور على بندقية، لذلك نحن واثقون من أننا يمكن أن تجعل من القضية.
    Geniş bir alan. Aynı kişi olduğuna emin miyiz? Open Subtitles منطقة كبيرة هل نحن واثقون انه نفس الجاني؟
    Bu dava nedeniyle öldürüldüğüne emin miyiz? Open Subtitles هل نحن واثقون من تعرضها للقتل فعلاً ؟ بسبب تلك القضية ؟
    Kendimize çok güveniyoruz. Open Subtitles نحن واثقون جداً
    Kendimize tamamen güveniyoruz. Open Subtitles نحن واثقون مئة بالمئة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more