"نخبة" - Translation from Arabic to Turkish

    • seçkin
        
    • elit
        
    • en iyisi
        
    • Elite
        
    • en iyi
        
    • seçkinlerinden
        
    • seçkinlerden
        
    Bulması zor, çok pahalı ve ancak birkaç seçkin kişi kullanıyor. Open Subtitles يصعب نيلها، كما أنّها باهظة جدًّا، وتستخدم من قبل نخبة محدودة
    seçkin Amerikan üniversiteleri hakkında yazan eğitimci William Deresiewicz şöyle der: TED ثم لدينا كتابة العالم ويليام دراسويس من نخبة الكليات الآمريكية
    Alman savunmacılar, seçkin paraşütlü piyadelerdi. Open Subtitles وحـدة الدفـاع الألمانيـه كانـت تتألف من نخبة سلاح المظليين
    Çünkü, bir elit tabaka ve onun kolaylaştırıcıları... ...endüstriyel ölçekte ağaç kesiminin... ...desteklenmesinden uzun yıllardır milyonlarca dolar... ...kazanmaktadırlar. TED أيضا، لأن نخبة والمسهلين لها وقد تم صنع بملايين الدولارات من دعم قطع الأشجار على نطاق صناعي لسنوات عديدة.
    Kuruluşundan bu yana bu şehrin gördüğü en elit aile onlar. Open Subtitles أنهم كانوا العائلة الأكثر نخبة في هذه البلاد منذ هي أسست
    Gelecekte, insanlara bundan bahsettiğinde, bir şansımız olduğunu söylersin ama sen insanlığın en iyisi olmaktan öyle uzaktın ki... Open Subtitles سيأتي يوم عندما تتحدثين عن هذا ستخبرين الآخرين أنه كانت هنالك فرصة لانجاح الأمر لكنك كنت أسوأ بكثير من نخبة الإنسانية
    Bugün dünyanın her tarafından gelen seçkin golfçular var. Open Subtitles معنا اليوم نخبة من افضل لاعبى الجولف على مستوى العالم.
    başka bir sınıfın üyeleri olacaksınız-- çok seçkin bir sınıf. Open Subtitles من كونكم طلاباً فى دفعة لتصبحوا أفراداً من النخبة نخبة منتقاة بعناية
    Kastettiğin şey, seçkin bir anaokulun orta sınıf bir balıkçının oğlu için fazla olduğu. Open Subtitles معنى نخبة مرحلة ما قبل المدرسة ليست المكان لابن صياد الطبقة المتوسطة.
    Davetli listesinde, New York'un pek çok seçkin ismi yer alıyor. Open Subtitles قائمة الضيوف تتضمن الكثير من أعضاء نخبة نيويورك
    Atalarımızdan sadece 2000 tanesi Tokugawa'nın 7000 seçkin askeriyle çarpışmış! Open Subtitles ! "تقاتل 2000 من أجدادنا مع 7000 من نخبة "توكوغاوا
    Çok güçlü bir silah kuşanarak seçkin bir asker topluluğunu yanına alan Zeus dünyayı sarsacak bir savaş başlatır. Open Subtitles متسلحا بأسلحة الدمار الشامل و نخبة المحاربين كان زيوس على موعد مع معركة القدر
    Biz, 50 Tatbikçi elit'iz! Saklanacak yer yok! Open Subtitles نحن نخبة المنفّذين الـ 50 ليس هناك مكان للإختباء
    Sizinki gibi elit bir bölüm nasıl olur da South Central'daki sıradan bir soruşturmaya verilir? Open Subtitles لماذا يختارون نخبة القوات من قسم التحقيقات الخاصة لتـتـولى التحقيق فى جريمة سرقة عادية مثل الذى قبلهـا فى جنوب المدينة
    elit tabakada yaşam. Open Subtitles .حياة بين نخبة القوَّة انها حقا مُتَحضّرة جداً
    Brahmin'ler asırlardır Boston'un elit ailelerindendir. Open Subtitles آل برامينز كانوا نخبة بوسطن الإجتماعية لقرون.
    Sınırlı kişiden oluşan bir topluluğun elit üyeleri her zaman birbiriyle kesişir. Open Subtitles نخبة الأشخاص من المجتمع المغلق دائما يتقاطعون
    "Bir maçta kötü oynamış olması Kevin Tyler'ın elit bir oyuncu olduğu gerçeğini değiştirmez." Open Subtitles لعبة سيئة واحدة لا تغير حقيقة أن كيفين تيلور قد ينضم إلى صفوف من نخبة اللعبة أتسمع ذلك ؟
    İnsanlığın en iyisi yapabilirsin onu senin olamadığın şekilde. Open Subtitles ...اجعلي منه مالم يمكنك أن تكوني عليه نخبة الإنسانية...
    İki yılımı Elite Platinum Properties için hesap tutarak geçirdim. Open Subtitles لقد قضيت سنتين احافظ على الكتب من اجل نخبة البلاتينيوم الخاصة
    Burada dünyanın en iyi mucitleri ve düşünürleriyle birlikte olmaktan onur duyuyorum. TED شرفت بأن أكون هنا مع نخبة من أرقى مفكري العالم ومبتكريه.
    İş dünyası seçkinlerinden. Open Subtitles إنها نخبة الشركات
    Pluton gezegenindeki barbar sürüleri üzerinde... hakimiyet kurmaya hazırlanan entelektüel seçkinlerden biri olarak. Open Subtitles جزء من نخبة ثقافية كانت تستعد لتخصع الحشود البربرية على كوكب بلوتو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more