Bulması zor, çok pahalı ve ancak birkaç seçkin kişi kullanıyor. | Open Subtitles | يصعب نيلها، كما أنّها باهظة جدًّا، وتستخدم من قبل نخبة محدودة |
seçkin Amerikan üniversiteleri hakkında yazan eğitimci William Deresiewicz şöyle der: | TED | ثم لدينا كتابة العالم ويليام دراسويس من نخبة الكليات الآمريكية |
Alman savunmacılar, seçkin paraşütlü piyadelerdi. | Open Subtitles | وحـدة الدفـاع الألمانيـه كانـت تتألف من نخبة سلاح المظليين |
Çünkü, bir elit tabaka ve onun kolaylaştırıcıları... ...endüstriyel ölçekte ağaç kesiminin... ...desteklenmesinden uzun yıllardır milyonlarca dolar... ...kazanmaktadırlar. | TED | أيضا، لأن نخبة والمسهلين لها وقد تم صنع بملايين الدولارات من دعم قطع الأشجار على نطاق صناعي لسنوات عديدة. |
Kuruluşundan bu yana bu şehrin gördüğü en elit aile onlar. | Open Subtitles | أنهم كانوا العائلة الأكثر نخبة في هذه البلاد منذ هي أسست |
Gelecekte, insanlara bundan bahsettiğinde, bir şansımız olduğunu söylersin ama sen insanlığın en iyisi olmaktan öyle uzaktın ki... | Open Subtitles | سيأتي يوم عندما تتحدثين عن هذا ستخبرين الآخرين أنه كانت هنالك فرصة لانجاح الأمر لكنك كنت أسوأ بكثير من نخبة الإنسانية |
Bugün dünyanın her tarafından gelen seçkin golfçular var. | Open Subtitles | معنا اليوم نخبة من افضل لاعبى الجولف على مستوى العالم. |
başka bir sınıfın üyeleri olacaksınız-- çok seçkin bir sınıf. | Open Subtitles | من كونكم طلاباً فى دفعة لتصبحوا أفراداً من النخبة نخبة منتقاة بعناية |
Kastettiğin şey, seçkin bir anaokulun orta sınıf bir balıkçının oğlu için fazla olduğu. | Open Subtitles | معنى نخبة مرحلة ما قبل المدرسة ليست المكان لابن صياد الطبقة المتوسطة. |
Davetli listesinde, New York'un pek çok seçkin ismi yer alıyor. | Open Subtitles | قائمة الضيوف تتضمن الكثير من أعضاء نخبة نيويورك |
Atalarımızdan sadece 2000 tanesi Tokugawa'nın 7000 seçkin askeriyle çarpışmış! | Open Subtitles | ! "تقاتل 2000 من أجدادنا مع 7000 من نخبة "توكوغاوا |
Çok güçlü bir silah kuşanarak seçkin bir asker topluluğunu yanına alan Zeus dünyayı sarsacak bir savaş başlatır. | Open Subtitles | متسلحا بأسلحة الدمار الشامل و نخبة المحاربين كان زيوس على موعد مع معركة القدر |
Biz, 50 Tatbikçi elit'iz! Saklanacak yer yok! | Open Subtitles | نحن نخبة المنفّذين الـ 50 ليس هناك مكان للإختباء |
Sizinki gibi elit bir bölüm nasıl olur da South Central'daki sıradan bir soruşturmaya verilir? | Open Subtitles | لماذا يختارون نخبة القوات من قسم التحقيقات الخاصة لتـتـولى التحقيق فى جريمة سرقة عادية مثل الذى قبلهـا فى جنوب المدينة |
elit tabakada yaşam. | Open Subtitles | .حياة بين نخبة القوَّة انها حقا مُتَحضّرة جداً |
Brahmin'ler asırlardır Boston'un elit ailelerindendir. | Open Subtitles | آل برامينز كانوا نخبة بوسطن الإجتماعية لقرون. |
Sınırlı kişiden oluşan bir topluluğun elit üyeleri her zaman birbiriyle kesişir. | Open Subtitles | نخبة الأشخاص من المجتمع المغلق دائما يتقاطعون |
"Bir maçta kötü oynamış olması Kevin Tyler'ın elit bir oyuncu olduğu gerçeğini değiştirmez." | Open Subtitles | لعبة سيئة واحدة لا تغير حقيقة أن كيفين تيلور قد ينضم إلى صفوف من نخبة اللعبة أتسمع ذلك ؟ |
İnsanlığın en iyisi yapabilirsin onu senin olamadığın şekilde. | Open Subtitles | ...اجعلي منه مالم يمكنك أن تكوني عليه نخبة الإنسانية... |
İki yılımı Elite Platinum Properties için hesap tutarak geçirdim. | Open Subtitles | لقد قضيت سنتين احافظ على الكتب من اجل نخبة البلاتينيوم الخاصة |
Burada dünyanın en iyi mucitleri ve düşünürleriyle birlikte olmaktan onur duyuyorum. | TED | شرفت بأن أكون هنا مع نخبة من أرقى مفكري العالم ومبتكريه. |
İş dünyası seçkinlerinden. | Open Subtitles | إنها نخبة الشركات |
Pluton gezegenindeki barbar sürüleri üzerinde... hakimiyet kurmaya hazırlanan entelektüel seçkinlerden biri olarak. | Open Subtitles | جزء من نخبة ثقافية كانت تستعد لتخصع الحشود البربرية على كوكب بلوتو |