"نداء الواجب" - Translation from Arabic to Turkish

    • Görev çağırıyor
        
    • Call of Duty
        
    • Görev beklemez
        
    Kapatmalıyım. Biliyorsun, Görev çağırıyor. Open Subtitles يجب عليّ الذهاب الآن، كما تعرف، نداء الواجب.
    Özel toplantınızı bölmek istemezdim ama Görev çağırıyor. Open Subtitles أكره اعتراض الاجتماع السري ولكن نداء الواجب
    Keşke oturup bunun üzerinden geçebilseydik ama Görev çağırıyor. Open Subtitles كنت أود أن أجلس هنا و أتابع ما يحدث ، و لكن نداء الواجب
    Bir sonraki Call of Duty oyununun demosunu oyun piyasaya çıkmadan sana gönderecekler anlaşılan. Open Subtitles وأنا اعتقد بأن ذلك يعني لديك إعادة تصنيع عينه للعبة نداء الواجب القادمة .. ؟
    Call of Duty'deki gibi. Open Subtitles مورغان ، أفعل هذا تماما مثل لعبة نداء الواجب
    Üzgünüm ama Görev beklemez. Ve henüz karar verme şansım olmadı. Open Subtitles سيئ جدا، نداء الواجب لم أستطيع الإختيار بعد
    İhtiyacın olursa diye. Görev çağırıyor. Open Subtitles كل شىء سيكون على مايرام نداء الواجب
    Üzgünüm millet ama Görev çağırıyor. Open Subtitles اعذروني يا قوم، لكنه نداء الواجب
    Üzgünüm. Görev çağırıyor. Open Subtitles آسفة ، إنه نداء الواجب
    Affedersin. Görev çağırıyor. Open Subtitles آسفه نداء الواجب
    Görev çağırıyor. İzninizle, hemen dönerim. Open Subtitles نداء الواجب سوف اعود حالا
    Affedersin. Görev çağırıyor. Open Subtitles لا بأس نداء الواجب
    Yani Adalet Birliği ayarlayacak. Görev çağırıyor. Open Subtitles الفريق سيفعل , نداء الواجب
    Görev çağırıyor, ahbap. Open Subtitles نداء الواجب يا صديقي
    Görev çağırıyor. Open Subtitles اه، نداء الواجب.
    onlar şişe çevirmece oynarken sen de, bütün gün Call of Duty oynarsın. Open Subtitles لذلك يمكن أن تقوم به دائرة رعشة أثناء اللعب نداء الواجب طوال اليوم سخيف.
    Bazı Call of Duty tiplerini bildiğini garanti ederim. Open Subtitles أنا أضمن أنه يعلم بعض نداء الواجب من نوع الرجال.
    Bu Call of Duty zırhından hiçbiri saçmalık değil, tamam mı? Open Subtitles لا شيء من ذلك نداء الواجب درع هراء، حسنا؟
    Bunun kısa sürdüğüne çok üzüldüm. - Görev beklemez, Rachel. Open Subtitles حسناً، أنا آسف لإنهاء هذه المحادثة نداء الواجب يا (رايتشل)
    Görev beklemez tabii. Open Subtitles حسناً نداء الواجب أليس كذلك؟
    Ah, şey, affedersin, Poirot. Görev beklemez. Open Subtitles ائذن لى يا بوارو نداء الواجب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more