"ندعهم" - Translation from Arabic to Turkish

    • izin veremeyiz
        
    • bırakalım
        
    • bırakamayız
        
    • müsaade
        
    • izin verelim
        
    • izin vermeyeceğiz
        
    • yaklaştırmayın onları
        
    • Bizi
        
    • onlara
        
    • onların
        
    • izin vermek
        
    • bırakmalıyız
        
    • izin vermemiz
        
    • izin veriyoruz
        
    • izin vermeliyiz
        
    Bu evde bir geceden fazla kalmalarına izin veremeyiz. Open Subtitles لن ندعهم يقضون أكثر من ليلة . واحدة بهذا المنزل
    Şah mat etmelerine izin veremeyiz. Open Subtitles ولا يمكن أن ندعهم يقتلون الملك,اليس كذلك؟
    bırakalım işlerini yapsınlar ve biz de mürettebat bölümde bir şeyler içelim. Open Subtitles هيا ، دعينا ندعهم يقوموا بعملهم ونذهب لتناول شراب في صالة الطاقم
    Bu insanları(! ) böylece burda bırakamayız. Open Subtitles ولا يمكن أن ندعهم يعانوا من هذا ونرحل
    Bizle oynamalarına müsaade mi edeceğiz? Open Subtitles لا يمكننا أن ندعهم يفعلون ذلك بنا
    Oraya bir biyolog ekibi gönderip onların karar vermesine izin verelim. Open Subtitles حَسناً، دعنا نُرسل فريق من علماء الأحياء هناك ندعهم يكتشفون ذلك
    Kendi sahamızda Bizi yenmelerine izin vermeyeceğiz, değil mi? Open Subtitles لن ندعهم يعبثون بنا في بيتنا، أليس كذلك؟
    Asla, asla yaklaştırmayın onları Open Subtitles لا ندعهم أبداً لا ندعهم أبداً
    Seni bulmalarina da izin veremeyiz. Open Subtitles و لا نستطيع أن ندعهم يعلمون بوجودك الآن عندما كنتي طفلة صغيره
    Burası ideal bir yer... ve o yüzden buraya girmelerine izin veremeyiz. Open Subtitles هذه نقطة جيدة لاطلاق النار. لذلك لن ندعهم يسيطرون عليها
    Haliyle vaktinden evvel varlığımızı öğrenmelerine izin veremeyiz. Open Subtitles وعليه، لا يمكننا أن ندعهم يكشفوا وجودنا قبل الوقت المناسب.
    onların dükkanda uçuşmalarına izin veremeyiz ki. Open Subtitles نحن لانستطيع ان ندعهم يطيرون حول المتجر
    Bahçeye zarar vermelerine izin veremeyiz Pazu. Open Subtitles لا يمكننا أن ندعهم يدمرون الحديقة "بازو"
    Ben diyorum ki arkamıza yaslanalım ve bırakalım Nazileri yok etsinler. Open Subtitles أري أن نركن للسكون و ندعهم يدمروا النازيين
    Ben arkamıza yaslanıp Nazileri halletme işini onlara bırakalım derim. Open Subtitles أري أن نركن للسكون و ندعهم يدمروا النازيين
    Bunu onların yanına bırakamayız. Open Subtitles لا يمكن أن ندعهم ينجون بفعلتهم
    Sana zarar vermelerine müsaade etmeyeceğiz. Open Subtitles لن ندعهم يؤذونك
    Ön kapıya yönelmelerine izin verelim ve sonra kafalarının arkasına silahlarımızı sıkıştırırız. Open Subtitles ندعهم يعبرون الباب الأمامي. وثمّ نهرس مسدساتنا في خلفية رؤوسهم.
    Kendi sahamızda Bizi yenmelerine izin vermeyeceğiz, değil mi? Open Subtitles لن ندعهم يعبثون بنا في بيتنا، أليس كذلك؟
    Asla, asla yaklaştırmayın onları Open Subtitles لا ندعهم أبداً
    - Biliyor musun, Henry ya onlar Bizi bulsunlar, ya da biz onlara gidelim. Open Subtitles أتعلم شيئاً؟ إما ندعهم يأتون لنا أو نحن نذهب لهم
    İstedikleri şeyi yapmalarına izin vermek sence akıllıca birşey mi? Open Subtitles حسنا, اوروكو؟ هل ترين انه من الحكمة لان ندعهم يفعلون مايرغبون به؟
    Bu biraz üzücü. Onları serbest bırakmalıyız. Open Subtitles .إنه شئ حزين ،علينا أن ندعهم يخرجون من هنا
    - Pekala. Çevreye dönün. Gitmelerine izin vermemiz gerekecek. Open Subtitles حسناً عودوا الى الحافله سوف ندعهم يغادرون
    Bırak satın alsınlar. Davayı almalarına biz izin veriyoruz. Open Subtitles دعهم يشتروها لا، نحن ندعهم يشترون القضية
    Kazanmalarına izin vermeliyiz. Open Subtitles يجب علينا أن ندعهم يفوزوا كونور هو مدرب للحياة التجارية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more