"نذهب إلى هناك" - Translation from Arabic to Turkish

    • oraya gidip
        
    • oraya giderdik
        
    • oraya gitmeliyiz
        
    • Oraya gitsek
        
    • Oraya gitmemiz
        
    • oraya gitmiyoruz
        
    - Evet... hadi oraya gidip biraz kıç tekmelemeye başlaya... Open Subtitles نعم، دعينا نذهب إلى هناك ونبدأ في القتال والضرب و..
    Elimizde tuğlalar ve beyzbol sopalarıyla oraya gidip günlerini göstermeliyiz. Open Subtitles يجب أن نذهب إلى هناك ونقوم بتحطيم بعضهم نأخذ بعض الطوب ومضارب كرة القاعدة ونشرح لهم الأمر
    Ama onlardan önce oraya gidip kızı kurtarmalıyız. Open Subtitles لكن علينا أن نذهب إلى هناك أولاً لننقذ الفتاة الصغيره
    Babaannen ve ben her yıl tam da bu vakit oraya giderdik. Open Subtitles أنا وجدتك كنّا نذهب إلى هناك في هذا الوقت من كل كام.
    - oraya gitmeliyiz. Şimdi ortalık sakin. Open Subtitles يجب علينا أن نذهب إلى هناك الوضع هادئ الآن
    Oraya gitsek iyi olacak. Open Subtitles حسناً يستحسن أن نذهب إلى هناك
    - Buranın yaklaşık 20 kilometre kuzey batısında. - Oraya gitmemiz lazım. Open Subtitles إلى الشمال الغربي من هنا عند الأفق, علينا أنْ نذهب إلى هناك
    "oraya gitmiyoruz, çünkü bugün oraya gittik" deme! Open Subtitles نحن لن نذهب إلى هناك لأننا اليوم سنذهب إلى هناك
    oraya gidip bu karışıklığı ona anlatmak zorundayız. Open Subtitles يجب علينا أن نذهب إلى هناك ونشرح لها ما حدث
    Sana zamanı ve mekanı söyleyeceğim ve oraya gidip işi halledicez. Open Subtitles سأخبرك بالوقت والمكان، نذهب إلى هناك ونتقاسمه.
    İfşa olmadan önce oraya gidip onu almamız lazım. Open Subtitles يجب علينا أن نذهب إلى هناك ونخرجه قبل أن ينكشف غطاؤه.
    Bence birkaç kekle oraya gidip kekimizi ne kadar beğendiğini ona hatırlatalım ve bizi gösterisine davet etmesini önerelim. Open Subtitles أقول أن نذهب إلى هناك ببعض الكب كيك، نذكرها كم أحببتهم، ونقترح أن تضعنا على برنامجها.
    oraya gidip günlerinin nasıl geçtiğini sorabiliriz. Open Subtitles ربما يجب أن نذهب إلى هناك ونرى كيف مروا بهذا اليوم
    Yani seninle konuşmuyor bile, buna rağmen bizim oraya gidip, onu bizimle buraya getirmemizi istiyorsun? Open Subtitles اذا هو حتى لن يتكلم معك ولكن من النفترض لنا أن نذهب إلى هناك ونجبره على القدوم معنا؟
    En azından oraya gidip adamı sorgulamamız lazım. Open Subtitles على أقل تقدير أننا يجب أن نذهب إلى هناك لنسأل الرجل.
    McDonald's'ta şu şeylerden vardı 29 sente hamburgerler 39 sente çizburger oraya giderdik ve onlardan yirmi tane alırdı. Open Subtitles سيبعون الهمبرغر ب29 سنت والهمبرغر بالجبن ب39 سنتاً وكنا نذهب إلى هناك وكانت تبتاع 20 منهم
    Onun ailesini ziyarete gittiğimizde annenle oraya giderdik. Open Subtitles أعتدنا انا وامكِ ان نذهب إلى هناك عندما كنا نزور ولدتها
    Onun ailesini ziyarete gittiğimizde annenle oraya giderdik. Open Subtitles أعتدنا انا وامكِ ان نذهب إلى هناك عندما كنا نزور ولدتها
    Tamam, altı üstü para işte. oraya gitmeliyiz. Open Subtitles حسناً ، إنّه مجرد مال يجب أن نذهب إلى هناك
    Herhalde üzgündür. Bir an önce oraya gitmeliyiz. Open Subtitles طبعا كانت كذلك يجب أن نذهب إلى هناك في الحال
    - Oraya gitsek iyi olacak. Open Subtitles يجب أن نذهب إلى هناك
    Oraya gitmemiz gerek. Oğlum kızına teklif edecek. Open Subtitles أجل, علينا ان نذهب إلى هناك أبني سوف يتقدم إلى أبنتك
    Evet. Yıllardır oraya gitmiyoruz. Open Subtitles نعم لم نذهب إلى هناك منذ فترة طويلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more