Sizleri en kısa sürede kucaklayabilmeyi umuyoruz canlarımız. | Open Subtitles | نرجو أن نستعيدكم بين أحضاننا قريباً يا أعزائنا |
Sesleri ne kadar çok duyarsa, bu cinayeti işleyen katilleri yakalama şansımızın o kadar artacağını umuyoruz. | Open Subtitles | نرجو أنّه كلّما سمع أصواتاً أكثر، ستزيد فرصتنا للقبض على المسئول عن القتل. |
Hazırlıkların yapılması için hastanemize 4 saat önceden gelmeniz rica olunur, teşekkürler. | Open Subtitles | نرجو الحرص على الحضور قبل الموعد بأربع ساعات للتحضير للعملية, شكرا لك |
Yine aynı şeyi yaptığını umuyorduk yani acıkınca ortaya çıkacağını. | Open Subtitles | كنا نرجو أن يكون قام بذلك مجدداً بأنه سيظهر عندما يحس بالجوع |
Umalım ki işe yarasınlar. Bana mikrofonu ver, oğlum. | Open Subtitles | نرجو أنهم يفعلون كالمطلوب أعطني الميكروفون |
Dikkat,Bayanlar ve baylar! | Open Subtitles | نرجو الانتباه أيها السيدات و السادة |
Hükmünüzü geri çekin. | Open Subtitles | نرجو منك أن التراجع عن القرار. |
Üç dakika konuşmak için lütfen 75 sent atınız. | Open Subtitles | نرجو إيداع 75 سنتاً قيمة الدقائق الثلاث التالية. |
Bu yıl kışın çok sert geçmemesini umuyoruz. | Open Subtitles | نرجو مخلصين ألا يكون الشتاء قاسياً هذا العام. |
Hepimiz içten içe Joe Purcell'in tek başına hareket ettiğini umuyoruz. | Open Subtitles | كلنا، في سرّنا نرجو أن يكون (جو بورسيل) قام بذلك منفردًا |
Sizin açıklayacağınızı umuyoruz. | Open Subtitles | لذا كنا نرجو أن تخبرونا أنتم عن الواقعة |
Efendim, Prometheus'ta bulunan Asgard alıcısıyla daha önce göremediğimiz birşeyleri görmeyi umuyoruz. | Open Subtitles | سيدي، نرجو أن نستخدم مجسات الـ((آسغارد)) على متن "بروميثيس".. للعثور على شيء ما لم نتمكن من رؤيته من قبل |
Seyircilerden oyun sahasına girmemeleri rica olunur. | Open Subtitles | نرجو من المتفرجين الا يذهبوا عبر الملاعب |
Sakin bir biçimde ayrılıp bizi ve itirazına karşın başardığımız güzel çalışmayı yok etmemeni rica ediyoruz. | Open Subtitles | نرجو أن تغادرنا بهدوء وأن لا تدمرنا ولا عملنا الجيد الذي نديره على الرغم من رفضك. |
-Sayın Yargıç, karar vermeden önce en azından bizi... dinlemenizi rica ediyoruz. | Open Subtitles | أن ترمي بهذا الإلتماس بكامله "إلى مكانه المناسب "القمامة حضرة القاضي نرجو أن تستمع إلينا قبل إصدار الحكم |
Doktor Naylor ve işi ile ilgili ortaya çıkan birkaç soruyu yanıtlayabileceğinizi umuyorduk. | Open Subtitles | كنا نرجو اجابتك على مجموعة اسئلة التي ظهرت بالنسبة لـ د.نيلر وعملها |
Bunu bize siz söylersiniz diye umuyorduk. | Open Subtitles | كنّا نرجو أنّك تستطيعين إخبارنا. |
Bayan Zeebee, areola çevrenizdeki ağrının basit bir mastit olduğunu umuyorduk ama göğüs kanseri çıktı. | Open Subtitles | سيدة (زيبي)، أعلم أننا كنا نرجو أن يكون الألم حول حلمة ثديك كان التهاباً بسيطاً لكن تبين أنه سرطان بالثدي |
Umalım da, rehinelere bir şey yapmasın. | Open Subtitles | نرجو أن لا تظن الرهائن عدواً لها أيضاً. |
Umalım da hâlâ kurtaracak birileri kalmış olsun. | Open Subtitles | نرجو أنّه بقي هناك مَنْ ننقذه |
Dikkat lütfen. | Open Subtitles | نرجو منكم الإنتباه الـأمستردامالجديدةالمحدودة... |
Lütfen Dikkat. | Open Subtitles | نرجو الاهتمام من فضلكم |
Hükmünüzü geri çekin. | Open Subtitles | نرجو منكم يا صاحب الجلالة! |
Bu gecikme için lütfen en içten özürlerimizi kabul edin. | Open Subtitles | نرجو أن تتقبل اعتذارنا الصادق على التأخير |
Herkesin güvenliği için lütfen görev biriminin gizli olduğunu aklınızdan çıkarmayın. | Open Subtitles | لسلامة الجميع نرجو التذكر , فرقة العمل هذه ستكون سر كبير بيننا |