"نرد أن" - Translation from Arabic to Turkish

    • istemedik
        
    • istemiyorduk
        
    • istemiyoruz
        
    • istememiştik
        
    Aynısının torunumuzun da başına gelmesini istemedik, ağlayıp rahatlamasına göz yumduk. Open Subtitles ،لم نرد أن يحدث الشيء نفسه لحفيدنا لذلك ندعه يبكي وحسب
    Çünkü insanların panik yapmasını, aceleyle dışarıya koşmasını ve kendilerine dışarıdaki bu tehlikeli maddeden bulaştırmalarını istemedik. Open Subtitles لأننا لم نرد أن يفزع الناس ويهرعوا للخارج ويعرضوا أنفسهم لهذه المادة الخطيرة
    Hakkımızdaki gerçeği şov bitene kadar kimsenin öğrenmesini istemedik. Open Subtitles لم نرد أن يكتشف أحدهم هذا قبل إنتهاء العرض
    Silahlarımız hazırdı, ama bu büyük bir işti ve ince eleyip sık dokumadan girişmek istemiyorduk. Open Subtitles حصلنا على الأسلحة لكنها عملية كبيرة ولم نرد أن نذهب غير جاهزين
    - GPS fırtınadan dolayı ara sıra çekiyor ve hiçbirinizin hazırlıksız dağa çıkıp kendinizi veya esirleri öldürtmenizi istemiyoruz. Open Subtitles ... مـاخطبـ إنّ نظام تحديد المواقع يتخبّط بسبب العاصفة ولم نرد أن يذهب أحدكم إلى هناك من دون جاهزيّة
    Bunu yapmak istememiştik. Başka seçeneğimiz yoktu. Open Subtitles حقيقة لم نرد أن نفعل ذلك ، ولكنها كانت الطريقة الوحيدة
    Sydney'e neler olduğunu annemin bilmesini istemedik. Open Subtitles لم نرد أن تعرف أمي بأن هناك شيء ما بسيدني
    Sana söylemek istemedik çünkü iyileşmeni mahvetmek istemedik. Open Subtitles الأسبوع الماضي، لم نرد إخبارك لأننا لم نرد أن نزعجك وأنت لا تزالين تتعافين
    Evet, pembe de yapmak istemedik, çünkü çok çocuksu durabilirdi. Open Subtitles نعم ، و لم نرد أن نصبغ بالوردي لأننا ظننا بأنه قد يكون أنثويًا جدًا
    Bizimki ilk görüşte aşktı, ama hiçbir şeyi aceleye getirmek istemedik. Open Subtitles كان حباً من النظرة الأولى, لكننا لم نرد أن نندفع في أي شيء.
    Ben geri dönene kadar birbirimize bağlı kalacaktık.İlişkimiz bozulsun istemedik. Open Subtitles اننا لا نريد أن نخطب رسمياً قبل أن اعود لم نرد أن ننحس أي شيء
    Hastalık başgösterdi. Bu yüzden sana söylemedik. Senin ya da bebeğin hastalanmasını istemedik. Open Subtitles ثمة أوبئة، لهذا السبب لم نخبرك لم نرد أن تمرضي أنت والطفل
    Ve itiş gücüyle yüzeye kadar gitmek istemedik çünkü yüzeyin kirlenmesini istemiyorduk, Gezgin'in o an ayakları üstüne iniş yapmasını istedik. TED و لم نرد أن نستخدم محركات الدفع النفاث خلال عملية الهبوط كلها لأننا لم نرد أن نلوث السطح. أردنا أن تحط العربة الجوالة مباشرة على أرجلها.
    Kimsenin kasabalara gitmesini istemedik Ivy. Open Subtitles لم نرد أن يذهبأ واحد إلى المدن آيفي.
    Tina ve ben sizin partiyi bu yüzden terkettik... çünkü bu durumun bir parçası olmak istemedik. Open Subtitles لأننا لم نرد أن نكون جزءاً في ذلك
    Elimizde Koca Mike'ın balığıyla yakalanmak istemedik çünkü. Open Subtitles لم نرد أن نعاقب بسبب سمكة مايك
    Ellie, sana söylemek istemedik, fakat bugün bir mesaj aldık. ve bunun garret ın bize yaptığı kötü bir şaka olarak düşündük. - Garret? Open Subtitles اصغ يا "ايلى"لم نرد أن نخبرك بهذا ولكننا تلقينا رسالة من "جاريت" مما يعنى أنه هو ويمازحنا مزاح سخيف
    Olası bir kanıta zarar verebiliriz diye kurumuş boyayı kırıp açmak istemedik. Open Subtitles لم نرد أن نفتحها خوفاً من إضرار الأدلة
    Emin olmadan duyurmak istemedik. Open Subtitles لم نرد أن نعلن أي شيء حتى نكون متأكدين
    Kimsenin öğrenmesini istemiyorduk bu yüzden saklıyorduk. Open Subtitles لم نرد أن يفرقنا أي أحد كان لذلك أبقينا الأمر سرا
    Gerçek şu ki, senin acı çekmeni istemiyoruz. Open Subtitles الحقيقة أننا لم نرد أن نـُحزنك
    - Polisin evini basmak istememiştik. - Bizi yollayan sendin. Open Subtitles لم نرد أن نقتحم بيت الشرطي ...أنت مَن أرسلنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more