"نرسلك" - Translation from Arabic to Turkish

    • gönderiyoruz
        
    • göndereceğiz
        
    • göndermiyoruz
        
    • yollamayacağız
        
    • göndermemizi
        
    • göndermeyeceğiz
        
    Seni 199 yılının son çeyreğine gönderiyoruz. Open Subtitles نحن نرسلك الى الربع الثالث من عام 1996
    İncil'i almak üzere seni Madagaskar'a gönderiyoruz. Open Subtitles نحن نرسلك إلى مدغشقر لإسترجاع التوراة.
    İncil'i almak üzere seni Madagaskar'a gönderiyoruz. Open Subtitles نحن نرسلك إلى مدغشقر لإسترجاع التوراة.
    Seni yakınlardaki bir köye göndereceğiz. Open Subtitles سوف نرسلك لتشتري بعض الأشياء .من البلدةِ المجاورةِ
    Bak. Seni kapı tokmaklarını parlat diye göndermiyoruz. Open Subtitles انظر يا رجل نحن لا نرسلك للخارج لكى تطرق الأبواب فقط
    Seni yalnız başına yollamayacağız. Dünya-2'ye gidiyoruz. Open Subtitles لن نرسلك وحيداً سنذهب للأرض الثانية
    Onu tanıman için seni öbür dünyaya göndermemizi mi gerekiyor? Open Subtitles اذا علينا ان نرسلك لتقابله في الحياة المقبله؟
    Seni asla evden göndermeyeceğiz. Open Subtitles ... بأننا لن نرسلك بعيداً
    Biz seni görevlere gönderiyoruz. Open Subtitles أعني أننا؛ عندما نرسلك لبعثات وحدك
    Bugün sizi 25 yaşındaki Madison Brenneck ile eve gönderiyoruz. Open Subtitles اليوم نرسلك للمنزل برفقة ( ماديسون برينيك ) 25 عام
    Aslında çok iyi haberlerimiz var, Bayan Tracy. Sizi eve gönderiyoruz. Open Subtitles (أخبار جيّدة ، أيتها السيدة (تريسي سوف نرسلك للمنزل
    Size koordinatlarımızı gönderiyoruz. Open Subtitles سوف نرسلك لك احداثياتنا
    Size kordinatlarımızı gönderiyoruz. Open Subtitles سوف نرسلك لك احداثياتنا
    Seni yatılı okula gönderiyoruz. Open Subtitles سوف نرسلك إلى مدرسة داخلية.
    Seni FBI'daki güzel dostlarının yanına göndereceğiz. Open Subtitles نحن نرسلك إلى أصدقائك الطيبين في مكتب التحقيقات الفدرالي
    Sana çekidüzen vereceğiz, düğününü yapacağız, sonra da Gretchen'ın aklını çıkarana dek düzesin diye Tahiti'ye göndereceğiz. Open Subtitles سوف نجعلك تبدو جذاباً نجعل زواجك رائعاً و نرسلك الى (تاهيتي) لتحظى (بأجمل اوقاتك مع (غريتشين
    Ödevini yap. Sınıfta kal diye göndermiyoruz seni okula. Open Subtitles فقط قم بواجبك نحن لا نرسلك للمدرسة لكي تسقط
    Tanrı aşkına, adamım, Sibirya'ya göndermiyoruz ya seni. Open Subtitles يا ايها الرجل,نحن لم نرسلك الى سيبيريا
    Seni yalnız başına yollamayacağız. Dünya-2'ye gidiyoruz. Open Subtitles لن نرسلك وحيداً سنذهب للأرض الثانية
    Seni Kempeitai'ye geri yollamayacağız yada Direnişe. Open Subtitles لن نرسلك عائدة لمواجهة الـ"كيمبيتاي"، أو المقاومة.
    Seni asla evden göndermeyeceğiz. Open Subtitles ... بأننا لن نرسلك بعيداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more