Seni 199 yılının son çeyreğine gönderiyoruz. | Open Subtitles | نحن نرسلك الى الربع الثالث من عام 1996 |
İncil'i almak üzere seni Madagaskar'a gönderiyoruz. | Open Subtitles | نحن نرسلك إلى مدغشقر لإسترجاع التوراة. |
İncil'i almak üzere seni Madagaskar'a gönderiyoruz. | Open Subtitles | نحن نرسلك إلى مدغشقر لإسترجاع التوراة. |
Seni yakınlardaki bir köye göndereceğiz. | Open Subtitles | سوف نرسلك لتشتري بعض الأشياء .من البلدةِ المجاورةِ |
Bak. Seni kapı tokmaklarını parlat diye göndermiyoruz. | Open Subtitles | انظر يا رجل نحن لا نرسلك للخارج لكى تطرق الأبواب فقط |
Seni yalnız başına yollamayacağız. Dünya-2'ye gidiyoruz. | Open Subtitles | لن نرسلك وحيداً سنذهب للأرض الثانية |
Onu tanıman için seni öbür dünyaya göndermemizi mi gerekiyor? | Open Subtitles | اذا علينا ان نرسلك لتقابله في الحياة المقبله؟ |
Seni asla evden göndermeyeceğiz. | Open Subtitles | ... بأننا لن نرسلك بعيداً |
Biz seni görevlere gönderiyoruz. | Open Subtitles | أعني أننا؛ عندما نرسلك لبعثات وحدك |
Bugün sizi 25 yaşındaki Madison Brenneck ile eve gönderiyoruz. | Open Subtitles | اليوم نرسلك للمنزل برفقة ( ماديسون برينيك ) 25 عام |
Aslında çok iyi haberlerimiz var, Bayan Tracy. Sizi eve gönderiyoruz. | Open Subtitles | (أخبار جيّدة ، أيتها السيدة (تريسي سوف نرسلك للمنزل |
Size koordinatlarımızı gönderiyoruz. | Open Subtitles | سوف نرسلك لك احداثياتنا |
Size kordinatlarımızı gönderiyoruz. | Open Subtitles | سوف نرسلك لك احداثياتنا |
Seni yatılı okula gönderiyoruz. | Open Subtitles | سوف نرسلك إلى مدرسة داخلية. |
Seni FBI'daki güzel dostlarının yanına göndereceğiz. | Open Subtitles | نحن نرسلك إلى أصدقائك الطيبين في مكتب التحقيقات الفدرالي |
Sana çekidüzen vereceğiz, düğününü yapacağız, sonra da Gretchen'ın aklını çıkarana dek düzesin diye Tahiti'ye göndereceğiz. | Open Subtitles | سوف نجعلك تبدو جذاباً نجعل زواجك رائعاً و نرسلك الى (تاهيتي) لتحظى (بأجمل اوقاتك مع (غريتشين |
Ödevini yap. Sınıfta kal diye göndermiyoruz seni okula. | Open Subtitles | فقط قم بواجبك نحن لا نرسلك للمدرسة لكي تسقط |
Tanrı aşkına, adamım, Sibirya'ya göndermiyoruz ya seni. | Open Subtitles | يا ايها الرجل,نحن لم نرسلك الى سيبيريا |
Seni yalnız başına yollamayacağız. Dünya-2'ye gidiyoruz. | Open Subtitles | لن نرسلك وحيداً سنذهب للأرض الثانية |
Seni Kempeitai'ye geri yollamayacağız yada Direnişe. | Open Subtitles | لن نرسلك عائدة لمواجهة الـ"كيمبيتاي"، أو المقاومة. |
Seni asla evden göndermeyeceğiz. | Open Subtitles | ... بأننا لن نرسلك بعيداً |