"نرسلها" - Translation from Arabic to Turkish

    • göndereceğiz
        
    • gönderiyoruz
        
    • göndeririz
        
    • gönderelim
        
    • göndermeden
        
    • gönderdiğimiz
        
    • gönderebiliriz
        
    • göndermek
        
    Sonra da eyaletteki bütün kanun birimlerine göndereceğiz. Çok uzun zaman oldu. Open Subtitles ثم نرسلها الى كل وكالة تطبيق قانون في الولاية
    Problem şu, uçak Mars'a uçmayacak onu bir uzay aracının içine koyup Mars'a göndereceğiz. TED المشكلة أننا لا يُمكننا التحليق مباشرة إلى المريخ ! إنما علينا وضع الطائرة في مركبة فضائية ومن ثم نرسلها إلى المريخ
    Pekala, acil toplantı. Bence Kate'i hazır olmadan gönderiyoruz. Open Subtitles اجتماع طارئ أظن أننا نرسلها قبل أن تكون جاهزة
    Pekala, acil toplantı. Bence Kate'i hazır olmadan gönderiyoruz. Open Subtitles اجتماع طارئ أظن أننا نرسلها قبل أن تكون جاهزة
    Fırtınaları yaratıp kuzeye ve güneye göndeririz. TED نحن من يُكوَّن الأعاصير ومن ثم نرسلها نحو الشمال أو الجنوب.
    -Önce kime gönderelim? Open Subtitles إنها تنجح إلى من نرسلها أولاً؟
    Bunu yazıcıya göndermeden önce.... düşük olayını çıkaralım. Open Subtitles أتعلم، قبل أن نرسلها للطباعة دعنا نحذف الفقرة الخاصة بالإجهاض
    Bu ülkelere gönderdiğimiz paranın miktarını azaltmamalıyız. TED لا يجدر بنا تقليل الأموال التي نرسلها إلى هذه الدول
    Onu bir süreliğin Bournemouth'a veya Brighton'a gönderebiliriz. Pauline? Open Subtitles يمكننا أن نرسلها إلى بورنماوث أو بريجتون ألا يمكننا ذلك ؟
    - İyileştiğini biliyorum ama göndermek istediğimiz mesaj... Open Subtitles أعلم أنّك أفضل، لكن هناك رسالة يجب علينا أن نرسلها.
    Ne diyorsunuz? Onu Amerika'ya tek başına mı göndereceğiz? Open Subtitles تريدنا أن نرسلها بمفردها الى أمريكا
    Eşyalarınızla ilgilenip size göndereceğiz. Open Subtitles سوف نوضّبُ أشيائكِ ثم نرسلها إليك.
    Normalde bunları mahkûmun belirleyeceği bir yakınına infazdan sonra gönderiyoruz. Open Subtitles عاده,نرسلها الى أقرب أقرباء السجين بعد أعدامه
    Sadece yapmamız gereken şey sıfır ve birden oluşan verilerimizi A, T, C ve G'ye dönüştürmektir ve ardından bunu sentezleme firmasına gönderiyoruz. TED فكل ما يتوجب علينا فعله هو تحويل بياناتنا، كل تلك الأصفار والواحدات، إلى "A" و"T" و"C" و"G"، ومن ثم نرسلها إلى شركة تجميع.
    Poligraf'a göndeririz, senin öldüğünü zannederler, böylece tekrar teste girmezsin. Open Subtitles و نرسلها لقسم جهاز كشف الكذب فيظنون بأنك ميت و بالتالي, لست ملزماً بإعادة الكشف ثانية
    Onu akıl sağlığı uzmanına göndeririz. Open Subtitles يـمكننا أن نرسلها إلى أخـصائي الصحـة العـقلية
    Saralım ve tomografiye gönderelim. Open Subtitles حسنا,لنحزم هذا,و نرسلها للاشعه
    göndermeden önce en az üç kez kontrol ettim. Open Subtitles لقد تفقدتها 3 مرات على الأقل قبل أن نرسلها
    Affet bizi gücünü aldığı aydınlıktan ayırıp sonsuz karanlığa sürgüne gönderdiğimiz için. Open Subtitles سامحنا الأن حين نرسلها خارج الضوء الذي تستمد منه قوتها إلى الظلامِ الأبديِ
    Külleri teslim alabilirsiniz ya da adresinize gönderebiliriz. Open Subtitles يمكنكِ ان تحصلي على رمادها او نرسلها لكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more