"نريد أن نتأكد" - Translation from Arabic to Turkish

    • emin olmak istiyoruz
        
    • emin olmak istedik
        
    • emin olmamız gerekiyor
        
    • olduğunu görmeliyiz
        
    • kontrol etmek istiyoruz
        
    Alacaklar. Biz de istediklerimizi alacağımızdan emin olmak istiyoruz. Open Subtitles سوف يأخذونه نريد أن نتأكد أننا سنأخذ ما نريد
    Alacaklar. Bizde istediklerimizi alacağımızdan emin olmak istiyoruz. Open Subtitles سوف يأخذونه نريد أن نتأكد أننا سنأخذ ما نريد
    Dana'yla ben akşam 8.00'de evde bulunacağından emin olmak istiyoruz da. Open Subtitles مجرد أنا و دينا نريد أن نتأكد أنك ستعود للمنزل حوالى الثامنه
    Ah, sadece son sınıfların unutulmaz bir son gün yaşayacaklarından emin olmak istedik. Open Subtitles نريد أن نتأكد أن الخريجين سيحصلون على يوم أخير مميز
    Normalde kavga için 2 öğrencimizi de okuldan uzaklaştırırdık bu yüzden bunun bir daha olmayacağından emin olmamız gerekiyor. Open Subtitles عادتاً ، نقوم بتعليق الطالبان اللذان تقاتلا لذا نريد أن نتأكد بأن ذلك لن يحدث مرة أخرى
    Ne kadar ciddi olduğunu görmeliyiz. Open Subtitles نريد أن نتأكد من جديتك
    Bir hesabın bakiyesini kontrol etmek istiyoruz. Open Subtitles نريد أن نتأكد من الرصيد في أحد الحسابات
    Dana'yla ben akşam 8.00'de evde bulunacağından emin olmak istiyoruz da. Open Subtitles مجرد أنا و دينا نريد أن نتأكد أنك ستعود للمنزل حوالى الثامنه
    Tüm gerçeklere ulaştığımızdan emin olmak istiyoruz. Open Subtitles نريد أن نتأكد فقط من اننا نملك كل الحقائق
    Evinizin toksinden arındığından emin olmak istiyoruz böylece bir daha kimse hastalanmasın. Open Subtitles نريد أن نتأكد أن هذا البيت خالى من السموم فلا يصاب شخص أخر بالمرض
    Mara'nın bir sorun çıkaramayacağından emin olmak istiyoruz. Open Subtitles نحن نريد أن نتأكد من مارا محبوسة بشكل تام
    20 ila 60 yaş arası doğal bir nedenden ölmüş beynine hiç zarar gelmemiş psikiyatrik hastalık geçmişi olmayan hiç narkotik ilaç kullanmamış -- -- toksikolojik tetkik yapıyoruz -- normal insanlar olduğundan emin olmak istiyoruz. TED نريد أن نتأكد من أننا نحصل على أناسٍ طبيعيين بين عمري الـ 20 والـ 60 ، وماتوا بسببٍ طبيعي بدون إصاباتٍ في الدماغ. وبدون تاريخ بمرضٍ عقلي ، وبدون تناول مخدرات -- نقوم بعمل فحصٍ للسموم.
    Sadece iyi olduğundan emin olmak istiyoruz. Open Subtitles كنا فقط نريد أن نتأكد أنك بخير
    Hepimiz emin olmak istiyoruz, Değil mi? Open Subtitles نريد أن نتأكد جميعاً، أليس كذلك؟
    Bu yüzden, doğru şeyi yaptığımızdan emin olmak istiyoruz. Open Subtitles لذا نريد أن نتأكد أننا فهمناها صحيحاً
    Kimsenin duymadığından emin olmak istiyoruz. Open Subtitles نحن نريد أن نتأكد أن لا يسمعنا أحد
    İyi olduğunuzdan emin olmak istedik, biz de seni takip ettik. Open Subtitles لقد كنا نريد أن نتأكد بأنك بخير، لذا قمنا بملاحقتك.
    Biz onları güvende tuttuk, yedirdik ve içirdik, onların doğru okullara gittiklerinden, o doğru okullarda doğru sınıflarda olduklarından ve o doğru okul ve sınıflarda doğru notlar aldıklarından emin olmak istedik. TED نحن نحافظ على سلامتهم وأمنهم، ونوفر لهم المأكل والمشرب، وبعدها نريد أن نتأكد أنهم سيذهبون إلى المدارس المناسبة، والصفوف المناسبة في المدارس المناسبة، وأنهم سيحصلون على الدرجات المناسبة في الصفوف المناسبة في المدارس المناسبة.
    - Bunun sadece bir hata olduğundan emin olmak istedik. Open Subtitles - نريد أن نتأكد أن ذلك كان سهواً
    İyi bir çocuk olduğuna... emin olmamız gerekiyor, Walter. Open Subtitles ... نريد أن نتأكد بأنك شاب جيد يا والتر
    Doktorunuzun bir hastası Andrew Campbell tutuklu halde, bir sağlık sorunu olmaması için bilgilerimizin doğruluğunu kontrol etmek istiyoruz. Open Subtitles لدينا مريض هنا اسمه "أندرو كامبل" و نريد أن نتأكد أن معلوماتنا صحيحة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more