"نريد منك" - Translation from Arabic to Turkish

    • istiyoruz
        
    • istemeyiz
        
    • ihtiyacımız
        
    • istemiyoruz
        
    • isteyeceğiz
        
    O yüzden 7 ila 10 gün arası yatmanı istiyoruz. Open Subtitles نريد منك الإستناد على الباب من أسبوع إلى 10 أيام
    Mutfağa kadar gelmenizi... ve bizim için onu tanımlamanızı istiyoruz. Open Subtitles نريد منك أن ترافقنا إلى الخلف وأن تتعرف عليه بنفسك
    Şirketimiz üç hafta daha buralarda olacak ve sizinle sözleşme imzalamak istiyoruz. Open Subtitles شركتنا ستكون في الأنحاء على الأقل لثلاثة أسابيع. و نريد منك الإنضمام.
    O merdivenlerden inerken bir kaza yaşamanı istemeyiz. Open Subtitles أقصد، لا نريد منك التعرض الى حادث اسفل الدرج
    Ne senin onlara ne de onların sana mermi sıkmasına ihtiyacımız var. Open Subtitles ولا نريد منك الانتقام منهم وإطلاق النار أو أن يسعوا هم خلفك
    Baban ve ben bunu yapmanı istemiyoruz Open Subtitles أنا وأبوك لا نريد منك أن تفعل ذلك
    Daha fazla insanı öldürmeden önce onu içeri atmanızı istiyoruz. Open Subtitles نريد منك ان تحضره قبل ان يقتل المزيد من الناس.
    Şirketlerle konuşmaya başladığımda ve onlara bu hikayeyi anlatmak istediğimizi söylediğimizde, ve onlar bize "Hayır, biz senin bir hikaye anlatmanı istiyoruz. TED والآن كلما بدأت الحديث مع الشركات ونقول لهم اننا نريد ان نقول هذه القصة، فقالوا : " نريد منك أن تحكي قصة.
    Mümkünse bize verdiğiniz sözü tutmanızı istiyoruz. Open Subtitles لذلك نحن نريد منك أن تحافظ على وعدك معنا، من فضلك
    Bayan Tramell, birkaç sorumuzu yanıtlamanız için bizimle merkeze gelmenizi istiyoruz. Open Subtitles مس ترامل نريد منك أن تذهبى معنا إلى القسم للإجابه على بعض الأسئله
    Ayrılmanı istiyoruz yalnızca. Open Subtitles نحن على علم بسمعتك فى الارجاء نريد منك ان ترحلى حالا
    O uzaylıyı gördüğün gece yaptıklarını düşünmeni istiyoruz. Open Subtitles نريد منك أن تتذكر كل حركة ليلة رأيت ذلك المخلوق.
    Albay, Bunu yanınızda götürmenizi istiyoruz. Open Subtitles كولونيل نريد منك ان تأخذ هذا معك انها هدية
    Biz onlara baktığımızda, ne düşündüğümüzü söylemeni istiyoruz. Open Subtitles بينما ننظر إليها, نريد منك أن تخبرنا بم نفكّر.
    Senin de gelmeni istiyoruz. Gelirsen gerçekten çok seviniriz. Open Subtitles و نريد منك أن تحضر , نريدك أن تكون موجوداً
    Onu, bir kaç dakikalığına oraya sokmak istiyoruz. Open Subtitles نريد منك فقط أن تضعه هناك لدقائقمعدودةوحسب.
    Mr. Tibideaux, 1998 yılında karıştığınız olayla ilgili bazı soruları cevaplamanızı istiyoruz. Open Subtitles سيد تيبيدو, نريد منك ان تجيب عن بعض اسئلة عن اضطراب كنت جزءا منه في عام 1998
    Suç mahallini kirletmeni istemeyiz, olur mu? Open Subtitles ونحن لا نريد منك أن تلوث مسرح الجريمة، كل الحق؟
    - Dans ederek çıkmanızı istemeyiz. Open Subtitles لا نريد منك أن تهرول بعيداً حسنا ، إذن أنا أنا قمت بالرقص ؟
    Senin, uzaktan yardımına ihtiyacımız olacak. Open Subtitles نريد منك المساعدة على ادارة هذا الشيء من مسافة
    Daha dolaylı temaslar kurmak için sana ihtiyacımız olabilir. Open Subtitles ربما نريد منك إنشاء بعض خطط طوارئ غير مباشرة
    - Öyle bir şey istemiyoruz. - Tekrar sağolun. Open Subtitles . نحن لا نريد منك ذلك - . شكراً مرة أخرى -
    Yalan makinesine girmeni isteyeceğiz. Kabul ediyor musun? Open Subtitles نريد منك أن تجتاز جهاز كشف الكذب هل أنت مستعد لذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more