"نزيد" - Translation from Arabic to Turkish

    • arttırabiliriz
        
    • arttırmalıyız
        
    • arttırıyoruz
        
    • arttıralım
        
    • artıracağız
        
    • daha da
        
    • artırmamız
        
    • arttırırız
        
    • yoğunlaştırmalıyız
        
    Görüş çok kötü o yüzden herkesin dikkatli olmasını istiyorum, böylece hızı arttırabiliriz. Open Subtitles الرؤية مُزرية، لذا أودّ أن يقوم الجميع بالمراقبة حتّى نزيد من السرعة مُجدداً.
    Kızınızı geri alma şansınızı arttırabiliriz, ama bizimle işbirliği yapmayı denemelisiniz. Open Subtitles بإمكاننا ان نزيد من فرصة استعادة ابنتكما بقوة ولكنه يتوجب عليكما فقط أنن تتعاونا معنا
    Bağışıklık baskılayıcıları arttırmalıyız, ve daha spesifik birşeyler bulmalıyız. Open Subtitles يجب أن نزيد مكبحات المناعة و نركز بشكل أدق و نضيف الميثوتريكسات
    Benim söylemeye çalıştığım yerel iş gücümüzün kalitesini arttırıyoruz ve böylece ekonomik kalkınmayı arttırmış oluyoruz. TED إذا الحجة التي أتيت بها ، هي أننا نزيد جودة قوتنا العاملة المحلية ومما يزيد من التنمية الاقتصادية.
    Daha çok oda yapıp karımızı arttıralım. Open Subtitles لنبني غرف أكثر و نزيد من الأرباح
    Bu noktada taşıdığınız yükü artıracağız. Open Subtitles في هذه النقطة سوف نزيد الوزن الذي تتحملة
    Ve bu yolculuktaki üçüncü adım: Biliyorduk ki, eğer bu işte mesafe kaydedeceksek bunu daha da ileriye götürmek zorundaydık, görünürlüğü artırmak zorundaydık ve toplumla yüzleşmeliydik. TED ثم , الخطوة الثالث في هذه الرحلة : علمنا بأننا اذا اردنا الاستمرار بهذا التقدم يجب علينا زيادة نشاطاتنا يجب علينا ان نزيد من الوضوح و سوف يتوجب علينا ان نشارك الجمهور
    Ve eğer tarımsal üretimi %70 oranında artırmamız gerektiğini hatırlarsanız bunu bu yoldan yapamayacağız. TED وإذا كنت تذكر نحن نريد أن نزيد إنتاجية الزراعة إلى 70 بالمئة، لا نتستطيع عملها بهذه الطريقة.
    Gücü arttırırız,ya da sürtünmeyi azaltırız. Open Subtitles إذاً, أما أن نزيد القوة أو نقلل الأرتداد
    O kahrolası akışı hemen yoğunlaştırmalıyız. Open Subtitles يجبُ أن نزيد مِن أرباحنا اللعينة بالحال.
    İki önemli kanıtımız var. Baskıyı arttırabiliriz. Open Subtitles لدينا دلالتان مهمتان ويمكننا أن نزيد الضغط
    Ama köşelere fazladan iki yastık koyup, tavana kemer yaparak alanı arttırabiliriz. Open Subtitles و لكن إذا رفعنا الزاوية بمقادر مخدتين يمكننا أن نصل للسقف و نزيد المساحه
    Çin'le Hindistan arasındaki arkeolojik araştırma işbirliğini arttırabiliriz. Open Subtitles يمكننا أن نزيد التعاون في البحوث الأثرية بين (الصين) و(الهند).
    Bu kadar çok düşmanımız varken uyumluların sayısını arttırmalıyız. Open Subtitles مع كل هؤلاء الأعداء, المنحازين إلينا لذا يجب ان نزيد أعدادنا
    Dozunu arttırmalıyız. Yeni antikorla başla. Open Subtitles علينا أن نزيد من الجرعة لها بدأ من الأجسام المضادة الجيدة
    Daha fazla ortak ve müşteri bulmaya devam ediyoruz ve iş hacmimizi her gün arttırıyoruz. TED ومستمرون في إضافة الشركاء والعملاء، كما نزيد من حجم مجموعتنا كل يوم.
    Düşünmek için beynimize doğru olan kan akışını arttırıyoruz. Open Subtitles ماذا يحدث؟ نحن نزيد من تدفق الدم الى أمخاخنا لكى يجعلنا نفكر.
    Daha çok oda yapıp karımızı arttıralım. Open Subtitles لنبني غرف أكثر و نزيد من الأرباح
    Dalga boyunu biraz arttıralım. Open Subtitles دعونا, --دعونا نزيد من قوة الموجات قليلاy.
    Labaratuvarı yoluna koyacağız ve arıların sayısını artıracağız. Open Subtitles علينا أن نرتب المختبر وأن نزيد عدد النحل.
    Öyleyse ya dozu artıracağız ya da pıhtıyı çıkarmak için kafasına gireceğiz. Open Subtitles إما أن نزيد الجرعة أو ندخل لمخّه و نزيل الجلطة أين (هاوس)؟
    Neden daha da ileri gidip yaraya tuz basıyoruz? TED لم قد نود أن نزيد من إصابتها؟
    Evet, özgüvenini artırmamız gerek. İçgüdülerine güvenmesi gerek. Open Subtitles أجل، علينا أن نزيد ثقته بنفسه ونجعله يثق بغرائزه
    Kamyon sayısını arttırırız. Open Subtitles سوف نزيد من عدد الشاحنات
    Kahrolası akışımızı yoğunlaştırmalıyız. Open Subtitles يجبُ أن نزيد مِن أرباحنا اللعينة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more