"نستقبل" - Translation from Arabic to Turkish

    • alıyoruz
        
    • almadık
        
    • almayız
        
    • almayacağız
        
    • geliyor buraya
        
    Çok sıklıkla, gazetecilerden bilgi alıyoruz ancak o bilginin nasıl verildiğini unutuyoruz. TED و غالباً، نستقبل المعلومات من الصحفيين و لكننا ننسى كيف وصلت المعلومات.
    Telemetrik bilgi alıyoruz. Open Subtitles نستقبل قراءات المسبار المخبري التحليلي المتحرك
    Hâlbuki bu konuda yoğun istek alıyoruz. Open Subtitles حقاً؟ نحن نستقبل أناساً يطلبونها طوال الوقت
    Bu yüzden, kanıtı öğle yemeğinde yiyeceğim, bu konu hakkında size soru soran olursa da, hiç mesaj almadık ve kesinlikle bu enfes besili posta güvercinini vurmadık, diyeceksiniz. Open Subtitles عليّ إذاً أن آكل الدليل على الغداء، وإن سألكم أي شخصٍ أي سؤال، "فنحن لم نستقبل أية رسالة،"
    Köpekleri hiç almayız, sadece kedilere bakarız. Open Subtitles نتخلص من الكلاب تماماً و نستقبل القطط فقط
    Kapıyı saat 7:30'da kıtlayıp hiç ziyaretçi almayacağız. Open Subtitles سنقفل البوابة في السابعة والنصف ولن نستقبل الزوار في الليل
    Biz besinimizi ağız yoluyla almaktansa, ...gözlerimiz ve aklımız aracılığıyla alıyoruz. Open Subtitles نحن نستقبل تغذيتنا من اعيننا وعقولنا بدلاً عن افواهنا
    Şef, EUİ Sainte Marina'dan yüksek frekanslı yayın alıyoruz. Open Subtitles سيدي نستقبل تواتر عالي من محطة المراقبة في سانتا مارينا
    V.L.F. acil devresinden sinyal trafiği alıyoruz. Open Subtitles إننا نستقبل رسالة طارئة على دائرة الـ"في . إل . إف"
    "ZİRVE" Kimlik tanımlama sinyalleri alıyoruz, efendim. Bu Tok'ra. Open Subtitles نستقبل إشارة تعريف سيدي إنهم توك رع
    Bir sinyal alıyoruz, efendim, SG-7 yeşil ışık yaktı. Open Subtitles نستقبل الإشاره سيدتي , تقرير أس جي 7 - لديهم الضوء الأخضر
    Yeni kimlik kodunu alıyoruz. Open Subtitles نحن نستقبل شفرة التعريف الجديدة
    Yok, ama analog bir video sinyali alıyoruz. Open Subtitles لا,ولكننا نستقبل إشارة فيديو تناظرية
    Kin'in içinden bir sinyal alıyoruz . Open Subtitles نحن نستقبل ارسال من "داخل الـ "ماليفولنس
    Sürekli olarak böyle aramalar alıyoruz. Open Subtitles نعم, نحن نستقبل مكالمات كهذه في كل وقت
    Tuhaf çünkü son zamanlarda, sperm bankasından alınan spermlerle döllenmek isteyen bekar kadınlardan çok telefon alıyoruz. Open Subtitles إنّه لأمر مضحك لأنّنا نستقبل عدد من المكالمات من نساء عازبات مؤخراً، يسألن ما إذا كنا نستطيع تلقيحهن باستخدام حيوانات منوية مُتبرع بها من البنك.
    Neden gelini arka kapıdan alıyoruz? Open Subtitles لماذا نستقبل العروس عند الباب الخلفى ؟
    Hiç mesaj falan almadık, Open Subtitles "نحن لم نستقبل أية رسائل،"
    Hiç mesaj falan almadık, Open Subtitles "نحن لم نستقبل أية رسائل،"
    Normalde senin gibileri gemiye almayız. Open Subtitles نحن لا نستقبل عادة أشخاصا مثلك هنا.
    Pek ziyaretçi almayız. Open Subtitles نحن لا نستقبل الكثير من الزوار
    Yeni bir avukat alıncaya kadar yeni müvekkil almayacağız. Open Subtitles لم نستقبل موكلين جدداًً قبل أن نحضر محامياًً جديداًًً لرفع الدعاوى
    1 0. bölgedeki 1 000'in üzerindeki bankadan para geliyor buraya. Open Subtitles نستقبل الاموال من اكثر من 1000 بنك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more