"نسخةً" - Translation from Arabic to Turkish

    • kopyasını
        
    • kopyası
        
    • versiyonu
        
    • kopya
        
    Kontrol kulesini ara. Seyrüsefer kolaylıklarına ait verilerin kopyasını al. Open Subtitles إتصل ببرج المراقبة أريد نسخةً من بيانات المساعدة الملاحية
    Bizim cinayet listesi fotoğrafımızın temiz bir kopyasını buldum. Open Subtitles أيها السادة .. كبرت نسخةً واضحة لقائمة الإستهداف
    Emrin dijital kopyasını size gönderdik. Open Subtitles لقد أرسلنا لك نسخةً رقمية من الأمر التنفيذي المباشر
    Bu sabah kara kaplı bir defterin bir kopyası elime geçti. Open Subtitles لقد تلقيت نسخةً من كتاب أسود هذا الصباح وإسم زوجي كان به
    Sonra "Jingle Bell Rock"ın heyecanlı bir versiyonu ve "Jesus Christ Superstar"dan bir potpuri var. Open Subtitles ثمّ هو a يُوقظُ نسخةً "أغنية بيل صخرة، " aمزيجقصير مِنْ نجم السيد المسيح البارزِ.
    Bu kabinlerden birine giriyorsunuz, büyük annenizi ya da bir akrabanızı röportaja alıyorsunuz ve ardından bir kopya sizde kalıyor bize bıraktığınız kopya ise kütüphane şurasına gönderiliyor. TED تدخل وسط هذه الحجرة، ثم تجري مقابلةً مع جدتك أو قريبك، ثم تترك نسخةً من المقابلة هناك والتي ستذهب بدورها إلى مكتبة الكونغرس.
    Böyle bir şey olduğunda, müşteriye, müşteri ilkelerimizin bir kopyasını veririz. Open Subtitles عندما يحدث هذا ، نعطيه نسخةً من بوليصة الزبائن
    Bence federal iddianamenin bir kopyasını indirmişsin. Open Subtitles أرى أنك حملت نسخةً من الأعتقالات الجنائية
    Söylemem gereken şeyin nasıl söyleneceğini çözdüm. Ve sonra bana kitabının kopyasını verdi. Open Subtitles أنا فقط إكتشفت كيف أقول ما إحتجتُ قوله، ومن ثم أعطاني نسخةً من كتابه
    Bize bu son acil durum mesajının kopyasını gönderin, kumandan. Open Subtitles أرسِل لنا نسخةً لنداء الإستغاثة الأخير، أيها القائد.
    Her şeyin kopyasını çıkarıp bana gönder lütfen. Elbette. Open Subtitles أعطني نسخةً من كل شيء من فضلك - بالطبع -
    Arkadaşın Connor Meade için bu Cookie Devine videosunun kaç kopyasını ürettin? Open Subtitles إذاً كم نسخةً قمت بها لفيديو " كوكي ديفان " هذه لصديقك " كونور ميد " ؟
    Güvenlik kasetinin kopyasını istiyorum. Open Subtitles سوف أحتاج نسخةً من الشريط الأمني هناك
    İlk olarak bir kopyasını aldım. Bilirsin işte, destek için. Open Subtitles أولا، صنعتُ نسخةً منه، تعلم ، للإحتياط
    - Kaydın bir kopyasını getireceğim. Open Subtitles . سأحضر لك نسخةً من أواق إثبات السيّارة
    Site bir süre önce kapanmış ama önbellekte bir kopyasını bulabildim. Open Subtitles إنتهى في الحقيقة قبل فترة قليلة، لَكنِّي كُنْتُ قادرَ لحَفْر a خَبّأَ نسخةً.
    Merak ediyordum da acaba o dersin videosunun bir kopyası var mı? Open Subtitles كُنتُ أتسائل إن كنتِ تملكين نسخةً من المحاضرة على شريط
    Bunlar yakında ABD elçiliğinin güvenli odasının en ince detayına kadar kopyası olacak. Open Subtitles سيكونُ هذا نسخةً مطابقةً تماماً لغرفةِ الأمانِ في القنصليةِ الأمريكيّةَ وبأدقِ تفاصيلها
    Umarım o kasetin bir kopyası daha vardır. Open Subtitles أتمنى بأنّ لديك نسخةً أخرى مِنها
    Evet. Ama sadece beta versiyonu. Open Subtitles نعم, إنَّها مجردُ نسخةً تجريبيةً فقط
    Ama her yönden kusursuz bir kopya. Open Subtitles لَكنَّها نسخةً ممتازة من كل النواحي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more