- Bir sonraki iş biz pezevenklerin doozy dediği türden. | Open Subtitles | -الموعد القادم ما نسميه نحن الرجال القوادين بالموعد المجنون ؟ |
ama hiç bir seferinde bana biz Spartalı'ların muhteşem ölüm dediğini tattıracak bir hasım bulamadım. | Open Subtitles | ولم أقابل خصم أستطاع أن يقدم لى ما نسميه نحن الإسبارطيون الموت الجميل |
Bugüne kadar biz Spartalıların güzel ölüm dediği şeyi verebilecek birileriyle karşılaşamadım. | Open Subtitles | رغم إِنني لم أقابل خصم الذي يمكِنه أن يعرض علي ما نسميه نحن الاسبارطيين الموت الجميل. |
biz işadamlarının müzakere dedikleri şeyi yapacağım. | Open Subtitles | سوف أقوم بأمر نسميه نحن رجال الأعمال بالتفاوض |
İşte biz avukatlar, ben bir avukatım, biz avukatlar buna "karşı teklif" deriz. | Open Subtitles | "هذا ما نسميه نحن المحامين "عرض مضاد فأنا محامي |
İş dünyasında biz bu şeye "işlenmemiş elmas" deriz. | Open Subtitles | لذا هذا ما نسميه نحن في العمل "ماسة في حالة مبعثرة. " |
Ve bu, şişman arkadaşlarım, biz kovboyların dediği gibi geri tepkidir! | Open Subtitles | وهذه يا أصدقائي البدناء ما نسميه نحن " رجال الكاوبوي " بلدة الحمقى |
Açıkçası Luke'un notları ve test sonuçları biz eğiticimlerin vasat dediği türden. | Open Subtitles | في الحقيقة، درجات "لوك" وعلامة اختباراته.. هي ما نسميه نحن -المعلمون |
Tabii ben içine biz profesyonellerin "ajitasyon" dediği şeyden de kattım ama bu da benliğinin bir parçası. | Open Subtitles | ان تشب على مقعد الراكب في سيارة الاجرة بالتأكيد انا وضعت ما نسميه نحن "المحترفون "البهارات |