Nick'in tavsiye ettiği Deramian denen şu milyon dolarlık herif ne olacak? | Open Subtitles | وماذا عن ذلك الشخص ديراميان والمكلّلف لمليون دولار والذي نصح به نـك؟ |
Ve hiç de kötü bir proje değil, konuştuğumuz neredeyse tüm reklam ajansları müşterilerine bu projede yer almamalarını tavsiye etti. | TED | وهذا ليس سيئا للمشروع، وتقريبا كل الوكالات الإعلانية تحدثنا إليها نصح موكليهم الى عدم المشاركة. |
Oliver'a, evine dönmesini tavsiye eden bir kişi olduğun için düşündüm ki ona taşınmasını da tavsiye edersin. | Open Subtitles | حسنا , بما أنك من نصح اوليفر بالعوده اعتقدت أنك ستنصحه بالانتقال |
"Tehdit seviyesini yükseltmesi için Başkan'a tavsiyede bulunan oldu mu?" | Open Subtitles | هل نصح شخص ما الرئيس لرفع مستوي التهديد؟ |
Ve bir tavsiye köşe yazarı danışmanlık riskini de Sana bir lisans ya da iki yarın teklif söylüyorlar. | Open Subtitles | و خطورة نصح ...معلقة نصيحة صحفية أقول أنك ستعرضين عازب أو اثنان غداً |
Tüm erkeklerin, tavsiye mektuplarıyla ya da uyarı etiketleriyle gelmeleri gerekir. | Open Subtitles | أنا أظن شخصيا أن على كل رجل أن يأتي مع رسائل نصح |
Avukatlarla konuştum, personele seninle konuşmamalarını tavsiye edecekler. | Open Subtitles | لقد تحدثت لممثل قانوني وقد نصح الطاقم ألا يتحدث إليك |
Şarlatan doktorun teki onun ailesiyle olmasını şiddetle tavsiye etti. | Open Subtitles | هناك دكتور دجال .. نصح وبقوة أن تكون حول أحد يخدمها |
Geçen ilk baharda orada iken, benim yaşlarımdaki, 65 üstü insanlara evde kalmaları ve çok hareket etmemeleri tavsiye ediliyordu. | TED | حين كنت هناك في الرّبيع الماضي، نصح النّاس من عمري - أي 65 فما فوق - بالبقاء في بيوتهم والتّقليل من الحركة. |
Dininden dönen Doğu Hint Bölüğü memuru da olsa tavsiye ve rehberlik altında rol yapıyor | Open Subtitles | و تعمل تحت نصح ضابط مرتد عن الشركة |
Kendisi ayrıca üçüncü Matrix filmini tavsiye etti çünkü, alıntı yapıyorum... | Open Subtitles | لقد نصح أن أذهب وأرى : -فلم (ماتريكس) الثالث لأنه كان |
Büfe sahibine sadece vodka satarak özelleştirmeyi tavsiye etti. | Open Subtitles | لقد نصح المالك ببيع الفودكا فقط |
Sivil bir firmadan alınmasını tavsiye ettim. | Open Subtitles | ...لذا , أنا طبقت , كما نصح , إلى شركة مدنية |
Ben benim Cumhurbaşkanına tavsiye biriydi | Open Subtitles | لقد كنت الوحيد الذي نصح الرئيس أنذاك |
Jenny, Tiggs, Darby, lütfen başka bir tavsiye verene kadar yatak odalarınızda bekleyin. | Open Subtitles | جيني، Tiggs، داربي، يرجى الانتظار في غرف النوم حتى نصح أبعد من ذلك. نعم، حصل ذلك. |
Cocuk İmparator'un idam edilmesini tavsiye etti. | Open Subtitles | لقد نصح بإعدام الإمبراطور الصبي. |
Arkadaşça bir tavsiye yazısı. | TED | هذه رسالة نصح حميمة. |
Kraliçe'ye İspanya'ya yazma konusunda tavsiyede bulunan Rochefort'tu. | Open Subtitles | لقد كان "روشفور" هو من نصح الملكة بالكتابة إلى "إسبانيا". |
Bay Barnes ' a en azından bir tavsiyede bulunabilir miyiz? | Open Subtitles | أيمكننا على الأقل نصح السيد (بارنز) |
Adım Cavill. Anladığım kadarıyla dini danışmanlık istemişsin. | Open Subtitles | أنا الأخ (كافيل) , أدركت أنك أردت جلسة نصح دينى |