Paranın kimde olduğunu biliyorum dostum ve payımı istiyorum. | Open Subtitles | أعرف من لديه ذلك المال , يا رجل وأريد نصيبى |
Hayır, amaçsız gezintilerimiz için kendi payımı ödemek istiyorum. | Open Subtitles | كلا, أريد أن أدفع نصيبى فى رحلتنا بلا هدف. |
payımı aldıktan sonra, kardeşlerin peşime düşmeyeceğinden emin olmak zorundayım. | Open Subtitles | أريد أن أعرف ان الأخوان لن يسعوا خلفى ولو لى مره عندما أحصل على نصيبى |
Benim payım kesin olarak benimdir. | Open Subtitles | نصيبى ملكى تماما بالتأكيد |
Kendi payımın %10'u diyelim. | Open Subtitles | لنقل 10 بالمئة من نصيبى |
Gelinlik çılgınlıkları, yeteneksiz yemek şirketleri, sarhoş rahipler, parti yıkıcılardan payımı aldım. | Open Subtitles | وقد رأيت نصيبى من السيدات التى تهتم بتنظيم حفل زفافهم مطاعم غير كُفئة ، قساوسة مخمورون ، ومحطمين الحفلات |
Paradan payımı ne zaman alacağım? | Open Subtitles | إذن متى سأحصل على نصيبى من المال؟ |
Vasiyetten payımı düşenin yarısını. | Open Subtitles | مال مشروط,نصف نصيبى من الميراث. |
payımı cebime koy, seni tren istasyonuna bırakayım. | Open Subtitles | Well, just put my share in my pocket, and I'll take you to a train station. ، حسناً ، فقط ضعى نصيبى فى جيبى . وسوف آخذكِ لمحطة قطار |
Sadece hazineden benim payımı istiyorum. | Open Subtitles | اريد فقط نصيبى من الكنز |
Ben payımı Hintliler'e vermekte ısrar ettim. | Open Subtitles | وأصريت ان اعطى نصيبى للهنود. |
Ben payımı Hintliler'e vermekte ısrar ettim. | Open Subtitles | وأصريت ان اعطى نصيبى للهنود. |
Kendi payımı ve onunkileri de alacağım. | Open Subtitles | ساخذ نصيبى ونصيبهم أيضـــا |
payımı almadım. Nerede o? | Open Subtitles | أنا لم آخذ نصيبى ، أين هو ؟ |
payımı düştüm, pek tabii ki. | Open Subtitles | بدون نصيبى ، بطبيعة الحال. |
Benim payımı unutma. | Open Subtitles | . إمم ، لا تنسى نصيبى |
- Benim payım ne olur? | Open Subtitles | ما حجم نصيبى ؟ |
- Bana payımın 2500 olduğunu söyledi. | Open Subtitles | -قال لى أن نصيبى هو 2500 |