"نضجتِ" - Translation from Arabic to Turkish

    • büyümüşsün
        
    • olgunlaştın
        
    • büyüdün
        
    • büyüyorsun
        
    Sana bir bakayım. büyümüşsün. Open Subtitles إنظري إلى نفسكِ، لقد نضجتِ تماماً
    Amma da büyümüşsün. Open Subtitles أنظري إلى نفسكِ، نضجتِ كثيراً.
    Harika büyümüşsün. Teşekkür ederim. Open Subtitles لقد نضجتِ على نحوٍ جيد
    Yani, sen olgunlaştın ve her zaman olgunlaşmışsın... Open Subtitles أعني، لقد نضجتِ كثيراً، وأنا آسفة لعدم معاملتي لكِ
    Ama bu son beş yılda çok olgunlaştın. Open Subtitles ولكنّكِ نضجتِ كثيراً تلك الأعوام الخمس الماضية.
    Geçtiğimiz sene ne kadar geliştin, ne kadar büyüdün bir baksana. Open Subtitles انظري أين أصبحتِ منذ العام الماضي كم قد نضجتِ
    Hoş, genç bir hanım olarak büyüyorsun. Benim endişelendiğim Peter. Open Subtitles لقد نضجتِ إلى امرأة جيدة ، إنه (بيتر) من أنا قلقة عليه
    Öyle güzelsin ki! Ne kadar büyümüşsün! Open Subtitles {\pos(192,230)} أنتِ في غاية الجمال و لقد نضجتِ
    Çok büyümüşsün. Open Subtitles لقد نضجتِ تماماً
    Küçük Dylan'a bak, ne kadar büyümüşsün. Open Subtitles انظري كيف نضجتِ يا (ديلان) الصغيرة
    Vay canına, ne kadar da büyümüşsün. Open Subtitles لقد نضجتِ حقاً
    Merhaba, çok büyümüşsün. Open Subtitles -مرحباً ، لقد نضجتِ كثيراً .
    Aman tanrım Aria,sen... gerçekten büyümüşsün! Open Subtitles لقد نضجتِ حقاً يا (آريا)
    Ne kadar da büyümüşsün. Open Subtitles ما نضجتِ إليه.
    Sen büyümüşsün! Open Subtitles ! لقد نضجتِ
    Ama bu son beş yılda çok olgunlaştın. Open Subtitles ولكنّكِ نضجتِ كثيراً تلك الأعوام الخمس الماضية.
    Çok olgunlaştın sen. Open Subtitles لايمكنني أن اتخيل كم نضجتِ
    Ne kadar da büyüdün böyle! Open Subtitles لقد نضجتِ كثيرًا
    Ne zaman bu kadar büyüdün? Open Subtitles يا أنت متى نضجتِ هكذا؟
    Bu büyüyorsun demek oluyor. Open Subtitles هذا يعني أنّكِ نضجتِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more