Bu kadını bulmak için elimizden geleni yapacağız, fakat sakin olmamız gerekiyor aksi halde her şey gitgide kontrolden çıkar. | Open Subtitles | نحن نبذل أقصى ما لدينا للعثور عليها ولكن لابد أن نحافظ على هدوئنا وإلا سيخرج كل شيء عن نطاق السيطرة |
Suç oranındaki artış kontrolden çıkar. Cezaevi sistemi kırılma noktasına geldi. | Open Subtitles | الجريمة تخرج عن نطاق السيطرة و السجون تمتلئ فوق الحد بالمساجين |
Sonra işten önce içmeye başladım ve kontrolden çıktığımı fark ettim. | Open Subtitles | ثم بدأتُ الشرب قبل العمل، وأدركتُ أنّي خرجتُ عن نطاق السيطرة. |
Konseyde her zaman olduğu gibi bu da kontrolden çıktı. | Open Subtitles | ومثل معظم الأمور قبل المجلس التي خرجت عن نطاق السيطرة |
İşler çığırından çıktı. Etraf uyuşturucu kullanan hippilerden geçilmiyor. | Open Subtitles | خارج عن نطاق السيطرة كل هؤلاء الهيبيين يقبلون على المخدرات |
Bu genç insanları, kontrolden çıkan bir iklim sistemiyle bırakmak ahlaksızca olurdu. | TED | سيكون من غير الأخلاقي ترك هؤلاء الشباب بنظام مناخي خارج عن نطاق السيطرة. |
Bugünün USA Today gazetesinde sağlık sisteminin kontrolden çıkmış bir şekilde yükseldiğini gösteren resim ve grafikler gördüm. Yanlış tedavi davaları da buna neden olan bir etmen. | TED | رأيت صورا ورسوما بيانية في جريدة يو إس إيه توداي تبين أنها ارتفعت خارج نطاق السيطرة ، وهذا عامل واحد. |
Bu vahşi midye kontrolden çıktı. | Open Subtitles | حصلت على هذا البطلينوس البرية خارج نطاق السيطرة. |
- kontrolden çıkmaya başladı artık. - Bu saçma sapan bir endişe. | Open Subtitles | ـ سوف يصبح الأمر خارج نطاق السيطرة ـ إنه هجوم شعوري |
Bu ülkede çok ciddi bir mesele giderek kontrolden çıkıyor. | Open Subtitles | يوجد قضية خطيرة للغاية تخرج عن نطاق السيطرة في هذه البلاد |
Bak, eğer bunu... kontrolden çıkmış gibi kavga gibi gösterirsek... o zaman, cinayet olmaz. | Open Subtitles | انظر , كل ما اقوله لك ان شجارا خرج عن نطاق السيطرة |
Artık kontrolden çıkmaya başladı. | Open Subtitles | تلك المهمة اللعينة, لقد خرجت عن نطاق السيطرة |
Bu iş kontrolden falan çıkmıyor. Sen çıkıyorsun. | Open Subtitles | هذه المهمة لم تخرج عن نطاق السيطرة, بل أنت |
Olaylar kontrolden çıkmaya başlayınca. | Open Subtitles | عندما تخرج الأمور عن نطاق السيطرة قليلاً |
Özellikle, kontrolden çıkmamalarını garanti altına almak için.Fazlasıyla, yani... | Open Subtitles | و على وجه التحديد ، للتأكد من انهم لا يخرجون عن نطاق السيطرة |
- Hadi burda kontrolden çıkmayalım. | Open Subtitles | حسنا ، دعونا لا يخرج عن نطاق السيطرة هنا |
Açıkça görülüyor ki, durum düşündüğümden çok daha ciddiymiş ama eğer doktor tutarsan, durum kontrolden çıkabilir. | Open Subtitles | حسناً , من الواضح أن حالته أخطر مما اعتقدت لكن اذا ذهبتي به الى الطبيب فيمكن أن يخرج عن نطاق السيطرة |
Ondan ayrıldığımdan beri işler kontrolden çıktı. | Open Subtitles | منذ ان تركته خرجت الامور عن نطاق السيطرة |
Martin'in karısını çığırından çıkardın. Şimdi onu terk etmek istiyor. | Open Subtitles | أنت جعلت الأمور تخرج عن نطاق السيطرة مع زوجة مارتن، الآن أنها تريد أن تتركه |
- Tanrım, Kontrolünü kaybetmiş gibi. - Buraya geliyor. | Open Subtitles | يا للمسيح , إنها خرجت عن نطاق السيطرة إنها قادمة |
İşlerin bu kadar kontrolümüzden çıkmasına izin verdiğimize inanamıyorum. | Open Subtitles | لا أصدق بأننا تركنا الأمور تخرج عن نطاق السيطرة |