"نظرات" - Translation from Arabic to Turkish

    • bakışlar
        
    • bakışları
        
    • görünüyor
        
    • bakışlarından
        
    • göz
        
    • bakış
        
    • ifadeyi
        
    • bakışlarına
        
    • bakışların
        
    • bakışmaları
        
    • bakışlarını
        
    Meyve satıcılarının, terzilerin önünden geçerken çok keskin bakışlar ile karşılaştım sanki beni dilimlere ayırırcasına." TED سواء مشيت لبائع فاكهة أو خياط، تلقيت نظرات حادة قطعتني إربًا إربًا.“
    Şehvetli bakışlar, derin nefes almalar... Göğüslerini öne çıkarmalar. Ne ararsan vardı. Open Subtitles نظرات مثيرة وتنفس ثقيل وجسدها مكشوف، كل ما في القائمة
    Babam garip bir şekilde gazetesini karıştırır ve annem caydırıcı bakışları ile çocuğuna bakardı. TED يقوم الأب بتحريك ورق صحيفته بشكل مربك والأم تطلق نظرات إلى طفلها تقشعر لها الأبدان.
    Çölün kumları arasında bir yerde aslan gözdeli ve insan başlı bir karartı bakışları güneşler gibi boş ve amansız Open Subtitles "فى مكان ما فى الرمال فى الصحراء" "شكل يتكون من جسد أسد" "و رأس رجل" نظرات فارغة تُحدق, بينما الشمس
    Wyatt Earp kızmış görünüyor. Open Subtitles نظرات وايات إيرب تبوّلت. بسرعة، هيا لنأت ب خارج هنا.
    Sonraları her sevdiğim kadın içime korku soktu. Alaylı bakışlarından çekindim. Open Subtitles ولاحقا، كنت أخشى الخادمة من نظرات الشماتة بعينيها
    Tanımadığım bir kadınla göz kontağına giremediğim düşünülürse. Open Subtitles ارى اننى عاجز عن عمل نظرات بالعين مع امراة
    Ben, şartlı tahliyeyle, bir sürü kötü bakış arasında çıktım. Open Subtitles "أمّا أنا, خرجتُ مع تعليق عقوبة والكثير من نظرات الشذر"
    O pisliklerin yüzlerindeki ifadeyi görmek için sabırsızlanıyorum. Open Subtitles لا اطيق الانتظار حتي اري نظرات الذعر علي وجه هؤلاء الاوغاد
    - Hadi ama! Çubuk kraker yiyip ırkçı nenelerin ters bakışlarına maruz kalabilirdik. Open Subtitles بحقكِ، يمكننا أن نتشارك كعكعة ونحصل على نظرات جانبية من سيدات عنصريات عجائز
    Sadece son zamanlarda bir bağlılık gördüğümü, gizli bakışlar yakaladığımı düşünüyordum da. Open Subtitles انه فقط مؤخرا تخيلت انه بينهم تواصل نظرات سريه معيّنه
    Hiçte ölüm dolu bakışlar falan atmıyordum. Şüphe ve kuşku bakışları atıyordum. Open Subtitles لم أكن أرمق بنظرات قاتلة، إنّما نظرات شك وريبة
    Ardı arkası kesilmeyen sorular, kötü bakışlar, dini inancımla ilgili imalar. Open Subtitles الأسئلة المتواصلة، نظرات استعلاء، إيحاءات في معتقداتي الدينية،
    - Kurnazca yapıyorlar ama döndüğümden beri malum bakışları farkediyorum. Open Subtitles -إنه أمر غير ملحوظ لكن منذ أن عدت لاحظتُ نظرات معيّنة
    Buraya tam vaktinde geldik gibi görünüyor. Open Subtitles نظرات مثل نحن أصبحنا هنا في الوقت المناسب.
    Başka ne harika görünüyor biliyor musun? Open Subtitles وأنت تَعْرفُ أَيّ ما عدا ذلك نظرات رائعة؟
    Sanki genç bir kadın, eğersiz bir ata biniyor gibi görünüyor. Open Subtitles اسلوب نظرات مثل... شابّة تركب من غير سرّاج.
    Bana, hiç kimsenin sana şu "zavallı bekar sen" bakışlarından atmadığını mı söylüyorsun? Open Subtitles أتريدين إقناعي أنك لم تواجهي نظرات الشفقة تلك من قبل؟
    Onun gelmesi her zaman bir kaç ufak göz atışa bir kaç şehvet düşkünü bakışa ve erkeklerin onu kesmesine neden olurdu. Open Subtitles ظهورها المفاجئ كان مؤكداً دائماً أن يجذب بعض نظرات الإعجاب نظرات الشهوة و بعض المعاكسات المباشرة
    Kane'in ona bakış şekli beni ürpertiyor. Open Subtitles لقد بدء الشك يداهمني من طريقه نظرات كين لها
    Dallas'a bakışların pek babacan değil gibi. Open Subtitles أنت لا تنظر إلى دالاس نظرات الأب إلى ابنته.
    Fikrimi soracak olursan kendine acımayı ve yakışıklı prensinle duygusal bakışmaları bırakıp işini yapmalısın. Open Subtitles اتعلمين ما اعتقده؟ اعتقد عليك التوقف عن نظرات المغازله والتركيز كليا على صديقك هناك وتقومين بعملك
    Ve her seferinde, gözleriyle beni takip eden mahkumların soğuk bakışlarını üzerimde hissedebiliyordum. TED و في كل مرة، كنت أشعر بنظرات السجناء التي كان يقشعر منها بدني نظرات هؤلاء السجناء المحكوم عليهم كانت تتبعني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more