"نظرة عليه" - Translation from Arabic to Turkish

    • bakabilir
        
    • bir göz
        
    • bakayım
        
    • bakarım
        
    • ona bakmak
        
    • göz atmak
        
    • göz atabilir
        
    • bir bakacağım
        
    Hâlâ sorun yaşıyorum. Gelip bir bakabilir misin? Open Subtitles نعم ، لا زلت أواجه مشكلة معه هلا دخلت و ألقيت نظرة عليه ؟
    Evdeki sistemim sorun çıkarıp duruyor, acaba bana bir uğrayıp bakabilir misin diyecektim. Open Subtitles حسناً، نظام حاسوبي المنزلي يسيء العمل، وكنتُ أتساءل لو بإمكانك المرور، وتلقي نظرة عليه. سأعوّك لك على وقتك.
    Eğer bu bir tür yazılı tarihse bir göz atmayı çok isterdim. Open Subtitles لو كان هذا جزء من تاريخ مكتوب فسيسعدني أن ألقي نظرة عليه
    Çekimi bitirdikten sonra bilgisayarıma aktarıyorum sonra tarıyorum ve bir göz atıyorum. TED بمجرد أن أنهي التسجيل أحمل الفيديو على حاسوبي، لأقوم بعدها بتفحصه وألقي نظرة عليه.
    İyi olmaktan çok uzaksınız. Önce ona bir bakayım, sonra size bakacağım. Open Subtitles بدون إكرامية، سَأَلقي نظرة عليه أولاً ثمّ سَأَلقي نظرة عليك
    Benim her zaman kafamı karıştırıyor. Ne zaman olsa bakarım. Open Subtitles .شكراً للإلْقاء نظرة عليه من أجلي .هذه الأمور تُشوّشُني دائماً
    İçeri gidip ona bakmak istiyorum. Open Subtitles أردت فقط الذهاب لإلقاء نظرة عليه
    Orada yaşamayı bilemiyorum, ama içeriye bir göz atmak isterdim. Open Subtitles انا لا اهتم بالعيش به ولكنى ارغب فى القاء نظرة عليه من الداخل
    bir göz atabilir miydiniz? Open Subtitles و قد إلتوى كاحلها هلاً يمكنك إلقاء نظرة عليه ؟
    Sanırım şimdi bodruma gidip hemen ona bir bakacağım. Open Subtitles أفكر في أن أنزل للقبو وألقي نظرة عليه الأن
    - Tamam. Hemen şimdi gidip bakabilir miyiz? Open Subtitles -حسناً، أيمكننا أن نذهب ونلقي نظرة عليه الآن؟
    Bugün teslimatçın gelip tankı doldurmadan, gelip bir bakabilir misin? Open Subtitles "هل يمكنك المجيء وإلقاء نظرة عليه" "قبل أن يملأ موظفك الخزان؟"
    Bir bakabilir miyim lütfen? Open Subtitles أيمكنني أن ألقي نظرة عليه من فضلك؟
    Belki biz gittikten sonra Dr. Enys ona bir bakabilir. Open Subtitles لعل د.إنيس يلقي نظرة عليه بعد مغادرتنا؟
    Bu parça aşağıda sergileniyor, fırsat bulursanız bir göz atın. TED وهذا الرجل المعروض في الدور السفلي، لذا ألقوا نظرة عليه إذا سنحت الفرصة لكم
    Gazi İşlerine gitmeden önce ona bir bakayım.. Open Subtitles سألقي نظرة عليه قبل ذهابي الى شؤون المحاربين
    Bir bakayım, tamam mı? Önce şu ışıkları bir açayım. Open Subtitles , سألقي نظرة عليه لكن أولاً سأشعل الإنارة
    Bir bakayım. Open Subtitles أوه ، أوتش، واسمحوا لي بأن أُلقي نظرة عليه. اه ، يا أيها الغني.
    Yarın tamir edip edemeyeceğime bakarım. Open Subtitles سالقي نظرة عليه ! سأرى إذا أمكنني فعل شيء
    Telefon bozuk. Gelip bakarım dedi. Open Subtitles الهاتف معطل، قال أنّه سيلقي نظرة عليه.
    Sadece ona bakmak istemiştim. Open Subtitles أنا فقط أردتُ أن ألقي نظرة عليه
    Don Lemon'un bana bizzat kendisinin ona bakmak için geldiğini söyledi. Open Subtitles أخبرني أن (دون ليمون) بنفسه جاء لإلقاء نظرة عليه
    Aslına bakarsanız serayı gördüm ve dışarı çı kıp bir göz atmak istedim. Open Subtitles فى الحقيقة, لقد رأيت منزل النباتات فكرت فى الذهاب لألقى نظرة عليه, يبدو مثل الجنة
    bir göz atabilir misin? Open Subtitles فكرت بأن تلقي نظرة عليه
    Kimse yaralandımı, Size bir bakacağım. Open Subtitles أي شخص جريح، يذهب الي البهو. أنا سألقي نظرة عليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more