"نظريته" - Translation from Arabic to Turkish

    • teorisi
        
    • teorisini
        
    • teorisinin
        
    • teorisine
        
    • teorisinde
        
    • kuramını
        
    • teori
        
    Onun teorisi, insanların dört kol, dört bacak ve iki yüzlü yaratıldıkları. Open Subtitles نظريته كانت أن البشر أصلاً مكونون من أربعة أذرع وأربعة سيقان، ووجهان
    Vücut geliştirme ilaçlarına ilave edilen madde hakkında bir teorisi var. Open Subtitles لكن نظريته المعتقدة هي أنه أشبه بمكمل غذائي متطور لبناء الأجسام
    Yüz yıl önce, Albert Einstein kendi teorisi olan izafiyet teorisini ilk defa yayımladı. TED قبل 100 عام، نشر ألبرت آينشتاين نظريته عن النسبية العامة.
    Ve Paris' deki akademisyenlere teorisini açıklamaya çalışan bir yazı yolladı. TED لقد وجه عمله إلى الأكاديميين في باريس، في محاولة لتفسير نظريته.
    Darwin, evrim teorisini tanıtan tarihi çalışmasını tamamlarken yüzlerce tavuk gözlemleyecekti. TED إذ راقب داروين مئات الدجاجات وهو ينجز بحثه التاريخي ومن ثم عرض نظريته في التطوّر.
    Pankreatit teorisinin yanlış olduğu daha yeni kanıtlanmış biri için fazla neşelisin. Open Subtitles أنت مبتهج جداً بالنسبة لشخص ثبت للتو خطأ نظريته عن التهاب البنكرياس
    Böylece devrimsel yoksulluk teorisi hakkında konuşmak için, Amsterdam'da buluştuk. TED لذلك التقينا في أمستردام للحديث عن نظريته الثورية الجديدة حول الفقر.
    Bunu doğal seleksiyon (seçilim) teorisi ile açıklayamıyordu ve bu hüsran dolayısıyla, cinsel seçilim teorisini geliştirdi. TED ولم يستطع شرحه في نظريته عن الإنتقاء الطبيعي. وبعيداً عن إحباطه، قام بتطوير نظريته عن الإنتقاء الجنسي.
    İnsanın nihai amacı güzel bir şey ise suç işlemenin mazur görülebileceği gibisinden bir teorisi varmış. Open Subtitles لقد اعتمد على نظريته المعروفة التي تجيز الجريمة, شرط أن تكون هذه الجريمة ذات هدف نبيل
    Onun teorisi, dağların gittikçe daha da yükseldiği gerçeğiydi. Open Subtitles نظريته تستند بالكامل على حقيقة أن الجبال تعلو أكثر فأكثر.
    Böylece onun teorisi, ve bilmiyorum,o sadece bir teori.. çıplaksın ve masaj yaptırıyorsun.Bu senin için en iyi şeydir. Open Subtitles ‫نظريته أن المساج وأنتي عارية أفضل طريقة للمساج
    Eğer teorisi doğruysa, görev sayısına sınır getirilecek. Open Subtitles إذا صحت نظريته ، سيتم الحد من عدد المهمات
    Gerçekte ne olduğunu hiç kimse bilmiyor, ancak herkesin bir teorisi var. Open Subtitles لا أحد يعلم بالضبط ماحدث لكن لدى كل شخص نظريته
    Mendel, genetik konusundaki teorisini öne sürerken, bunun seri cinayetlerin çözümünde kullanılacağını düşündüğü hiç sanmıyorum. Open Subtitles أشكّ في ميندل كان عندي القتلة المحترفون في العقل عندما طوّر نظريته على علم الوراثة.
    Schwarz, atomaltı seviyede yerçekiminin nasıl işlediği konusundaki sarsıcı yeni teorisini yayınlanması için yolladı. Open Subtitles شوارز قدّم للنشر نظريته الجديدة الرائدة التى تصف كيف تعمل الجاذبية
    Jason çöpçatan teorisini seninle paylaştı mı? Open Subtitles هل أطلعك جايسن على نظريته فيما يتعلق بلقائكما
    Einstein da izafiyet teorisinin doğruluğunu daha baştan biliyordu. Open Subtitles ولكن ان تذكرنا آينشتين بأنه عرف ان نظريته النسبية ستصبح حقيقة
    Einstein da izafiyet teorisinin doğruluğunu daha baştan biliyordu. Open Subtitles ولكن ان تذكرنا آينشتين بأنه عرف ان نظريته النسبية ستصبح حقيقة
    Onun teorisine göre; hastaları karabasana karşı çok hassaslar çünkü onlar karabasana inanıyorlar. Open Subtitles كانت نظريته أن مرضاه سيكونون "سريعي التأثر بـ"رجل الظلام لأنهم كانو يؤمنون به
    Ama Einstein'ın kütleçekim teorisinde, onun genel görelilik kuramında, kütleçekim cisimleri birbirinden uzklaştırabilir de. TED ولكن نظرية اينشتاين عن الجاذبية نظريته العامة عن النسبية الجاذبية يمكنها كذلك دفع الاشياء عن بعضها
    FİLARMONİ SALONU BERLİN 1920 ...Albert Einstein kâr etmek için kuramını tanıtma peşinde koşuyor. Open Subtitles للتقدم في نظريته, و بلدنا يعاني الحرمان و الاهانة
    Deneyleri vitalizminkiler gibi geçersiz sayılmasına rağmen, bu teori popüler kültüre kadar devamlılığını sürdürmüştür. TED رغم أن تجاربه قد فقدت مصداقيتها مثل باقي تجارب النظرية الحيوية، فإن آثار نظريته لازالت موجودة في الثقافة الشعبية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more