Başarsan bile, hala bir tür zafer olurdu, çünkü Kanunun gözünde ben masum olurdum. | Open Subtitles | وحتى لو نجحت, فسيكون نصرا معيبا لأننى سأكون فى نظر القانون انسان برئ |
Biz hala Kanunun gözünde suçluyuz. | Open Subtitles | نحن ما زِلنا مجرمين في نظر القانون. |
Kanunun gözünde insan olmak istiyorsun. | Open Subtitles | تريد أن تكون إنساناً في نظر القانون |
Yasalara göre suç asıl sizde. | Open Subtitles | ليس عذرا.. فى نظر القانون انت مذنب اكثر منها |
Ama Yasalara göre sen hâlâ bir suçlusun. | Open Subtitles | لكنّك لا تزال مُجرماً في نظر القانون. |
Yasalara göre karınız artık öldü. | Open Subtitles | ولكن فى نظر القانون زوجتك حاليا متوفية |
Özgür köleler için kuzeyde kanun nedir? | Open Subtitles | ما وجهة نظر القانون بشأن عبيد الشمال الأحرار؟ |
Kanunun gözünde insan olmak istiyorsun. | Open Subtitles | تريد أن تكون إنساناً في نظر القانون |
Yasalara göre Bayan DiMello'nun çocuğun üzerinde hakkı yok. | Open Subtitles | آه، في نظر القانون هُنا يا آنسة ديميلو... لا يوجد لديكِ حق قانوني على الطفل. |
Ve belki de Yasalara göre de değil. | Open Subtitles | ... وربّما ليس بوجهة نظر القانون |
Yasalara göre buna adam kaçırma denir. | Open Subtitles | هذا إختطاف في نظر القانون |
Bu onları kanun nazarında ihmal edilemeyecek varisler yaptı, bu da babalarının gerçek kimliğini öğrenmeleri halinde hatırı sayılır mal varlığınızın bir kısmı için dava açabilecekleri anlamına geliyordu... | Open Subtitles | منوضع المطالبة بحصتهم وذلك يجعلهم في داخل الوصية في نظر القانون مما يعني |