"نعترض" - Translation from Arabic to Turkish

    • itiraz
        
    • engel
        
    • önünü
        
    • itirazımız
        
    • katılmıyoruz
        
    Sayın Hakim, bu noktada itiraz ediyoruz. Open Subtitles سيادة القاضي، نعترض على هذه النقطة الشاهد يفترض
    Tüm bu sorgulamaya itiraz ediyoruz. Open Subtitles و الآن نعترض على كل الأسئلة هذه إنها قابلة للجدل
    İtiraz ediyoruz. Bu gurmelik yorumlar konumuzun dışında. Open Subtitles نحن نعترض لهذا الوسف لأن هذه التعليقات غير لائقة حضرة القاضي
    Söylediğim gibi, buraya yoluna engel olmaya gelmedik. Open Subtitles قلت لك اننا لم نأت كى نعترض سبيلك.
    Şurası da onların önünü kesmek için en iyi fırsatımız. Open Subtitles وهنا بالضبط أفضل فرصة لنا كي نعترض طريقهم.
    Ayrıca bu videonun elde ediliş tarzına da itirazımız var. Open Subtitles وكذلك نعترض على طريقة حفظ هذا الشريط
    Biz tüm saygımızla buna katılmıyoruz. Open Subtitles وباحترام ٍ نعترض على ذلك.
    10'a sarkabilir ama yine de... Amerikan başkanlığı seçimine itiraz etmek istiyoruz. Open Subtitles نريد أن نعترض على انتخابات الرئاسة الأمريكية
    Savunmanın bu TV şahsiyetini para biriminde uzman biriymiş gibi sorgulamasına itiraz ediyoruz. Open Subtitles نعترض على استجواب جهة الدفاع هذه الشخصية التلفزيونية
    Bu tanığa itiraz ediyoruz, Sayın Yargıç. Open Subtitles نحن نعترض على استدعاء هذا الشاهد يا سيدي
    Sayın Yargıç, diğer savunmanın kendi isteklerine göre ifadeyi... - ...düzeltmelerine itiraz ediyoruz. - Neden sizin için bu sorun oldu? Open Subtitles حضرة القاضي، إنّنا نعترض لتعديل الدّفاع الآخر الشّهادة كما يحلوا لهم.
    - Bu tanığa itiraz ediyoruz sayın yargıç. Yine tek başına mısınız avukat bey? Open Subtitles نحن نعترض على هذا الشاهد، سيادة القاضي وحدك مجدداً ايها المستشار اليس كذلك؟
    Bir fotokopinin kabul edilmesine itiraz ediyoruz. Open Subtitles نحن نعترض على قبول النسخة الضوئية
    "Sidik kokan izbe yer" terimine itiraz ediyoruz. Open Subtitles نعترض على "الحفرة الجهنمية المليئة بالبول"
    Onun avukatlık yapmasına itiraz ediyoruz. Open Subtitles نحن نعترض على أن تكون هى المحامية.
    Buna da itiraz ediyoruz. Open Subtitles ليس هذا ، لا نحن نعترض على هذا أيضاً
    Başkasının işine engel olmak doğru olmaz. Open Subtitles نحن لانريد ان نعترض طريق احدهم
    Dört tanesi de kayıp. Eğer engel olamazsak beşincisi yolda. Open Subtitles خمسة إن لم نعترض الشخص الموالي
    Harika. Eğer yeterince hızlı hareket edersek belki de Korteksin birliğin eline geçmesine engel olabiliriz. Open Subtitles عظيم، إن تحركنا بسرعة لربما يمكننا أن نعترض "اللحاء" قبل أن يصل إلى "الاتحاد".
    Volkoff'un aracının önünü kesmeliyiz. Open Subtitles نحتاج أن نعترض فولكوف" خلال نقله"
    Kamyonun önünü kesmek. Open Subtitles . نعترض طريق الشاحنة
    Sonra bir telekonferansı var. 15 dakikaya razıysanız itirazımız yok. Open Subtitles ،إن وافقتم على الربع ساعة فلن نعترض
    - Bugün burada kimse ölmeyecek. - Sana katılmıyoruz. Open Subtitles لن يموت أحد أخر هنا الليلة - إننا نعترض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more