"نعتقد أنّ" - Translation from Arabic to Turkish

    • olduğunu düşünüyoruz
        
    • olduğuna inanıyoruz
        
    • olduğunu sanıyoruz
        
    • olabileceğini düşünüyoruz
        
    • olduguna inaniyoruz
        
    Müvekkilinin yasadışı bir silah satışı olayına dahil olduğunu düşünüyoruz. Open Subtitles إننا نعتقد أنّ مُوكّلتكِ مُتورطة في بيع أسلحة غير قانونيّة.
    Müvekkilinin yasadışı bir silah satışı olayına dahil olduğunu düşünüyoruz. Open Subtitles إننا نعتقد أنّ مُوكّلتكِ مُتورطة في بيع أسلحة غير قانونيّة.
    Ölümüne sebep olmuş olabilecek gözardı edilmiş bazı kanıtlar olduğunu düşünüyoruz. Open Subtitles نعتقد أنّ هناك أدلة تمّ إغفالها أثناء تشريح الجثة يُمكن أن تؤدّي إلى قاتلها.
    Akli anormalliğinin, fiziksel olanla bağlantılı olduğuna inanıyoruz. Open Subtitles نعتقد أنّ اعتلالكِ العقليّ له صلة باعتلالكِ الجسديّ
    Bu ve diğer sebeplerden ötürü bu davadaki kaçırılma olayının paravan olduğuna inanıyoruz. Open Subtitles إذن لذلك ولأسباب أخرى ، نعتقد أنّ الإختطاف في هذه القضيّة عبارة عن تظاهر
    Çıkardıkları şeyi alan üçüncü bir hırsız olduğunu sanıyoruz. Open Subtitles نعتقد أنّ ثمة لصاً ثالثاً سرق ما كانوا ينقبون عنه
    Onunla dilenirken falan karşılaşmış olabileceğini düşünüyoruz. Artık daha fazla kriz, görüntü yok. Open Subtitles نعتقد أنّ قابلته وهو يستجدي أو ما شابه لذا لا مزيد من النوبات أو الرؤى.
    Bu civardaki son zamanlarda artan suçların ardında onun çetesi olduğunu düşünüyoruz. Open Subtitles نعتقد أنّ طاقمه يقف خلف إرتفاع حديث بمعدّلات الجرائم هنا.
    Sonuncuda bir trollün de dahil olduğunu düşünüyoruz. Open Subtitles و في عمليّة الاختطاف الأخيرة نعتقد أنّ غولاً شارك به غول؟
    Hırsızlıkların başka birinin fikri olduğunu düşünüyoruz. Open Subtitles حسناً، نعتقد أنّ السرقات كانت فكرة شخص آخر.
    Cinayetinin hırsızlıkla ilgisi olduğunu düşünüyoruz. Open Subtitles إننا نعتقد أنّ جريمة قتلها مُرتبطة بسرقة.
    Ölümünün sizin için denizden kurtardıklarına bağlı olduğunu düşünüyoruz. Open Subtitles نعتقد أنّ موته مُتّصل بشيءٍ استخرجه من البحر نيابةً عنك.
    Bu görüntüler her ne kadar rahatsızlık verici olsalar da haber alma hakkınız olduğunu düşünüyoruz. Open Subtitles رغم أنّ مترددين لعرض ... هذه اللقطات ... إلا أنّ نعتقد أنّ هذه مهمه لنا جميعاً
    Bir denizcinin cinayeti hakkında bilgi sahibi olduğunu düşünüyoruz. Open Subtitles "نعتقد أنّ لديها معلومات تتعلق بمقتل جندي بحرية."
    Bütün sorunların altında yatan nedenin bu olduğunu düşünüyoruz. Open Subtitles نعتقد أنّ هذا ما كان يسبّب كلّ مشاكلكَ
    Depoda, büyük miktarda kobalt-60 içeren ikinci bir sandık olduğunu düşünüyoruz. Open Subtitles نعتقد أنّ هناك صندوق في وحدة التخزين، الذي يشتمل على كمّيات كبيرة من "الكوبالت 60"
    Bina yıkılmış olmasına karşın deponun hâlâ sağlam olduğuna inanıyoruz. Open Subtitles حسنٌ، برغم من الضرر الذي اعترى المبنى، إلّا أننا لا زلنا نعتقد أنّ المخزن السّرّيّ مازال سليمًا.
    Bunu çalanın askeri eğitimli veya gizli ajan olduğuna inanıyoruz. Open Subtitles إذن، إننا نعتقد أنّ من نفذ هذا لديه تدريب عسكريّ أو تدريب عمليّات سريّة.
    - Halkımız için inanılmaz önemli bir şeyin bu okulda olduğuna inanıyoruz. Open Subtitles اسمعا، نعتقد أنّ هذه المدرسة لديها شيءٌ . مهمٌ للغاية لشعبنا
    Evet, hırsızların kazıp çıkardıkları şey olduğunu sanıyoruz. Open Subtitles نعم، نعتقد أنّ الصندوق سيكون مع أحد اللصوص هناك
    Şüphelinin cemaatinizin bir üyesi olduğunu sanıyoruz. Open Subtitles نعتقد أنّ الظنين عضو من كنيستك
    Barınıza takılan yatırlardan birinin olaya karışmış olabileceğini düşünüyoruz. Open Subtitles حسناَ، نعتقد أنّ شخصاً يتردّد على حانتكِ كان مُتورّطاً.
    Ancak bu berbat olayda görülenden fazlasi olduguna inaniyoruz. Open Subtitles مع ذلك... نعتقد أنّ هناك ما هو أكثر من مجرّد قصة وراء كل هذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more