"نعلم هذا" - Translation from Arabic to Turkish

    • bunu biliyoruz
        
    • Bundan emin
        
    • biliyoruz bunu
        
    • biliyoruz ki
        
    Bu adadaki tek insanlar biz değiliz, ve hepimiz de bunu biliyoruz Open Subtitles لسنا وحدنا على هذه الجزيرة وكلنا نعلم هذا
    Son birkaç gündür çok badire atlattın. bunu biliyoruz. Open Subtitles لقد عانيت كثيراً خلال الأيام الماضية نحن نعلم هذا
    Dinleyin! Bu etkinlik "oyun için öde". Hepimiz bunu biliyoruz. Open Subtitles أنصتوا، هذه المسابقة يُدفع لها من أجل الإشترك وجميعنا نعلم هذا
    Hadi ama. Bundan emin değiliz. Open Subtitles نحن لا نعلم هذا بالتأكيد , و الشرطة تبحث
    Hepimiz biliyoruz bunu. Open Subtitles جميعنا نعلم هذا
    bunu biliyoruz çünkü diğerleri kurtuldu ve haritayı yarattı. Open Subtitles نعلم هذا لأن البقية نجوا وقاموا بإنشاء الخريطة
    Burada durup bu odada neredeyse kazanmayı yaratacak değişik yollar hakkında, hayatlarınızın bunu nasıl yerine getirebileceğini düşünüyor ve merak ediyorum. Çünkü bence biraz içgüdüsel seviyede bunu biliyoruz. TED أقف هنا أفكر و أتساءل حول كل الطرق المختلفة التي بإمكاننا حتى أن نصنع بها نجاحاً وشيكاً في هذه القاعة، كيف يمكن لحياتكم أن تستثمر هذا، لأنني أعتقد بداخلي أننا نعلم هذا بالفعل.
    - bunu biliyoruz. - Öyleyse neden bana soruyorsunuz! Open Subtitles نحن نعلم هذا ولماذا تسألنى اذن ؟
    bunu biliyoruz. Bizim onunla sadece birkaç saatlik işimiz var. Open Subtitles نحن نعلم هذا نحن فقط نريد ساعتين معها
    Evet. Sayende artık bunu biliyoruz. Open Subtitles أجل و الشكر لكِ نحن نعلم هذا الآن
    Söyleyeceklerime vurgu yapabilmek için yalan söylerim. İkimiz de bunu biliyoruz. Open Subtitles أكذب لأوصل وجهات نظري، كلانا نعلم هذا عني!
    Bazı son derece kısa ömürlü "pi meson" adı verilen parçacıklardan dolayı bunu biliyoruz. Open Subtitles نحن نعلم هذا لأن بعض الجسيمات "القصيرة العمر للغاية تسمى "باى - ميسونز
    bunu biliyoruz. Open Subtitles نحن نعلم هذا لكن هناك نهايتين مختلفتين
    bunu biliyoruz. Yine sesli mesaj. İnanmıyorum. Open Subtitles نعلم هذا. البريد الصوتي مجددا.
    İnsanlara yayılamaz. bunu biliyoruz. Open Subtitles لا يمكن أن ينتقل للبشر، نعلم هذا
    Üç kere üç dokuz. bunu biliyoruz. Open Subtitles ثلاث مرات هي ثلاث تسعات , نعلم هذا
    bunu biliyoruz, tatlım. Open Subtitles نحن نعلم هذا يا عزيزتي
    Hepimizi bunu biliyoruz. Hepimiz hissediyoruz. Open Subtitles كلنا نعلم هذا ونشعر به
    - Bundan emin olamayız. - Gözün kör mü? Open Subtitles نحن لا نعلم هذا بعد أليس لديك أعين ؟
    Hepimiz biliyoruz bunu. Open Subtitles نحن نعلم هذا.
    Sağ ol ama ikimiz de biliyoruz ki bodrumda canavar falan yok. Open Subtitles شكراً لكِ، كلنا نعلم هذا ولكن هذا لا يتضمن الوحوش في القبو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more