"نعمل معا" - Translation from Arabic to Turkish

    • birlikte çalışıyoruz
        
    • Birlikte çalışmamız
        
    • birlikte çalışmak
        
    • beraber çalışmak
        
    • birlikte çalışmalıyız
        
    • beraber çalışmalıyız
        
    • beraber çalışıyoruz
        
    • beraber çalışmamız
        
    • beraber çalışabiliriz
        
    • beraber iş
        
    • birlikte çalıştık
        
    • birlikte çalışabiliriz
        
    • birlikte çalıştığımızda
        
    • birlikte çalışmamızı
        
    İdare etmesi zor olabilir ancak çok uzun süredir birlikte çalışıyoruz. Open Subtitles ويمكن أن يكون هناك الكثير للتعامل، لكننا نعمل معا لفترة طويلة.
    - Böyle önemli bir haberde ilk defa birlikte çalışıyoruz. Open Subtitles هذه أول مرة نعمل معا رسميًا. فى شئ هام كهذا.
    Birlikte çalışmamız lazım. Bütün amaç bu. Open Subtitles نحن من المفترض أن نعمل معا هذا هو بيت القصيد
    birlikte çalışmak zorundayız, çünkü küresel düşünüp yerel hareket etmek TED علينا أن نعمل معا لأن التفكير عالميا، والافدام على الفعل محليا
    Keith ile beraber çalışmak zorundayız. Bunu nasıl düzelteceğim? Open Subtitles كيث وأنا علينا أنا نعمل معا كيف من المفترض أن أصلح ذلك؟
    Ama demek istediğim, sen ve ben tekrar birlikte çalışmalıyız. Open Subtitles ما اقصده انا وانت يجب ان نعمل معا مرة اخرى.
    Ama Esmeralda'yı bulacaksak, beraber çalışmalıyız. Open Subtitles و لكن اذا كنا سنبحث عن ازميرالدا فيجب علينا نا نعمل معا
    Çok uzun süredir beraber çalışıyoruz kimin ne yaptığını hatırlamak Open Subtitles نحن نعمل معا منذ فتره من الصعب تذكر من القائل
    Dinle... Asla bir hata olmaz. Şimdi, bu ilk beraber çalışmamız olduğu için eğer koniye kadar gidemezsen utanmana gerek yok. Open Subtitles استمع , لا تخطىء أبدا الأن , منذ أن هذه أول مرة نعمل معا
    Anomalileri kontrol etmek için beraber çalışabiliriz. Open Subtitles يمكننا أن نعمل معا للسيطرة على هذه الهالات.
    Birlikte yaşıyoruz, birlikte çalışıyoruz. Bazen acaba fazla mı geliyor diye düşünüyorum. Open Subtitles نحن نعيش معا، و نعمل معا أحيانا أعتقد أن ذلك أكثر من اللازم
    Bir süredir, kısa bir süredir birlikte çalışıyoruz, ama... bu zamanda ben de... sık sık değişimlerimizi ... çok şey buldum... Open Subtitles إننا نعمل معا منذ بعض الوقت أو فترة قصيرة... ... لكننى فى تلك الفترة... ... اعتبرت حواراتنا المتبادلة...
    birlikte çalışıyoruz. Ne yaptığımı anlıyor. Open Subtitles نحن نعمل معا ً , وهي تفهم مالذي افعله
    Tekrar Birlikte çalışmamız gerektiğini söyledi. Open Subtitles انه يعتقد ان علينا أن نعمل معا مرة أخرى.
    Çünkü amca Eddie'nin istihbaratını kullanmak istiyorsak Birlikte çalışmamız gerek. Open Subtitles لأننا إذا أردنا استخدام معلومات العم ايدي . يجب أن نعمل معا.
    Aslına bakarsan, Birlikte çalışmamız gerektiğini düşünüyorum. Open Subtitles - - في الواقع , أعتقد أننا يجب أن نعمل معا.
    Hayatta kalmak için birlikte çalışmak zorunda olabiliriz ama bu iş bitince seni bir daha görmek istemiyorum. Open Subtitles قد يتعين علينا أن نعمل معا للحصول على مخرج للحياة، ولكن عندما انتهى ذلك أنا لا أريد أن أراك مرة أخرى
    Üst düzey bir adamsın. birlikte çalışmak istiyorum. Open Subtitles أنتَ محترف ذو مستوى عالي أريد أن نعمل معا
    Düşünüyordum da, karışımlar üzerinde beraber çalışmak ister misin? Open Subtitles مهلا , أنا أتساءل عما اذا أردت أن نعمل معا على مزج بعض الأفكار.
    Ama demek istediğim, sen ve ben tekrar birlikte çalışmalıyız. Open Subtitles ما اقصده انا وانت يجب ان نعمل معا مرة اخرى.
    Ama Esmeralda'yı bulacaksak, beraber çalışmalıyız. Open Subtitles و لكن اذا كنا سنبحث عن ازميرالدا فيجب علينا نا نعمل معا
    beraber çalışıyoruz...aslında çocukluğumuzdan beri beraber çalışıyoruz. TED نعمل معا منذ، حسناً، منذ أن كنا صغاراً، بالفعل.
    Seni kurtarmak için siyasi fedakârlıklar yapamam yani ileride beraber çalışmamız açısından umarım iyi iş çıkarırsın. Open Subtitles لن اقوم بتضحيات سياسية لانقاذك اذا اردنا ان نعمل معا... ...اوصيك باجراء لقاء متزن
    Belki de beraber çalışabiliriz. Open Subtitles ربما يمكننا أن نعمل معا في هذا الشأن
    Epey sofistike olmalı. beraber iş yapmaya çalışıyoruz. Bu çok önemli bir dava. Open Subtitles إننا نحاول أن نعمل معا على قضية حيوية مهمةما أريده منك...
    Vali, ortak bir paydada buluşmak için her zaman birlikte çalıştık. Open Subtitles أيها الوالى نحن دائما ً نعمل معا ً لإيجاد أرضية مشتركة
    Ne kadar iyisin görmek istedim. Umarım birlikte çalışabiliriz. Open Subtitles اريد أن أرى كم انت بارعة اتمنى أن نعمل معا
    Bilirsin, seattle'da birlikte çalıştığımızda, Open Subtitles تعلم .. عندما كنا نعمل معا في سياتل
    Patronum birlikte çalışmamızı onaylarsa. Open Subtitles إذا وافق رئيسي على ذلك فنحن نعمل معا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more