"نعم في" - Translation from Arabic to Turkish

    • Evet
        
    Evet, aile gecelerinde bebekleri getirip gözü bağlı yumuşaklık testi yapıyoruz. Open Subtitles نعم في الأيام العائلية نجلب الرُضّع ونجلسهم من اجل اختبارات المقارنة
    Evet, aslında içimden atmak istediğim... - ...bir şey vardı. Open Subtitles نعم في الواقع لدي شيء اريد ان اخرجه من صدري
    Adam ilaç alıyor muydu? Evet. İlk önce uyuşturucu bağımlısı olduğunu sandım. Open Subtitles نعم في بادئ الأمر أعتقدت أنه يأخذها لأنه كان مدمن على المخدرات
    Evet, kocamın yatırım dünyasında olağanüstü bir geleceği görme yeteneği vardır. Open Subtitles نعم, في عالم الإستثمارات زوجي كانت لديه قدرة رائعة لرؤية المستقبل
    - Evet. Dün gece bir çift tarafından saldırıya uğradım. Neredeyse bıçaklanıyordum. Open Subtitles نعم في الحقيقة هاجمني اثنين منهم الليلة الماضية وكدت ان اتعرض للطعن
    Evet, bak başlarda emirlere itaat ediyordum sonra her şey değişti. Open Subtitles نعم. في البداية لم تكن سوى أوامر ثم تغير كل شيء
    Evet. Aslına bakarsanız mahallede bir kaç garip olay daha var. Open Subtitles نعم, في الحقيقة لقد حصل ذلك من عدة أماكن في الحي
    Evet, eski günlerde. İnsanlar biftek yediğinde, şampanya içtiklerinde ve müzik müzik! Open Subtitles نعم في الأيام القديمة عندما كان الناس يأكلون اللحم ويشربون الشمبانيا والموسيقى
    Ama kutlamadan önce, Evet, 35 yolda çıktı 2015 yılında. Open Subtitles لاكن قبل ان تحتفل نعم في 2015 كان هناك 35
    Evet, çünkü konu bu olunca bir trilyonun büyük bir rakam olup olmadığını bilmiyoruz. TED حسنًا، الجواب هو نعم في هذا السياق، لأننا لا نعلم حتى إذا ما كان التريليون عددًا كبيرًا.
    BF: Evet, belki biyografimizde okumuşsunuzdur, iki kere dünya hokkabazlık şampiyonasını kazandık. TED باري فريدمان : نعم .. في سيرتنا الذاتية التي ربما قرأتم بعضها مكتوب اننا ربحنا مسابقتين في الرمي والتلاعب
    Evet siz de yapabilirsiniz, çocuklarınız oyun istediğinde her seferinde Evet demelisin. TED يمكنكم فعل ذلك أيضاً، قل "نعم" في كل مرة يسألك طفلك للعلب.
    Evet, öyle. Bazen uykusuzluk da çekiliyor. Open Subtitles نعم , في الحقيقة واحياناً تُصابين بالأرق
    - Evet, Bay Rutland. Yeni ofis asistanı için mülakat yapıyor. Open Subtitles نعم في مقابلة لإختيار مساعدة المكتب الجديدة
    "Evet bu saatte!" Ve ben bu saatte santraldaki kızı uyandırdım. Open Subtitles قلتُ : نعم في هذه الساعة اذهب الآن وأيقظ عامل التليفون أنت محقة في استدعائي
    Evet, gerçekten o zaman, Obadiah Kitabı'nda yazdığı gibi bir adam eşeğine vuracak ve yeğeninin eşeğine ve yeğenin ya da eşeğin yakınında olan herkese. Open Subtitles نعم, في ذلك الوقت ورد ذلك في كتاب عبيدة سيضرب رجل حماره وحمار نسيبه وكل من بجوار النسيب أو الحمار
    Evet, 20 yıl önce bugün hapse girmişsiniz. Open Subtitles نعم. ‏ في مثل هذا اليوم منذ ٢٠ عاما أرسلت إلى السجن. ‏
    Evet, insanların gece hayatı üzerine bir kitap yazıyorum. Open Subtitles نعم, في الحقيقة أن أعمل على كتاب عن حياة الليل.
    - Toplum önünde mi söylüyor? - Evet, konser salonlarında. Open Subtitles هي تغني أمام الجميع - نعم في قاعة الحفلات -
    Evet. Aslında sorun kendi kendine çözüldü. Sonunda gerçekleri kabullendi. Open Subtitles نعم في الواقع, لقد حلت الأمور نفسها و استمعت المرأة لصوت العقل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more