"نعيد بناء" - Translation from Arabic to Turkish

    • yeniden inşa
        
    • yenileyeceğiz
        
    Demek ki küresel kuruluşlarımızı günümüzün zorluklarına uygun olarak yeniden inşa etmek zorundayız. TED لذا يجب علينا أن نعيد بناء مؤسساتنا العالمية، و نبنيها بطريقة تلائم تحديات هذا العصر.
    Askerleri besliyor ve Irak'ı yeniden inşa ediyoruz. Open Subtitles نحن نطعم جنودنا، نحن نعيد بناء العراق هل تسير الأمور باتجاه خاطئ؟
    Harekete geç ve köyü yeniden inşa etmek zorunda kalmadan bir şeyler yap. Open Subtitles حسناً, تحرك وافعل شيئاً قبل أن نعيد بناء القرية بكاملها
    Bu şehre su getirecek ve orta sınıfı yeniden inşa edecek olan şey eğitimdir. Open Subtitles انه التعليم الذي سيعيد المياة لى هذه المدينة وسوف نعيد بناء الطبقة المتوسطة
    Her ne olursa olsun dükkanı ikimiz yenileyeceğiz. Open Subtitles وسوف نعيد بناء متجرك، ممهما كلف الأمر، أنا وأنت.
    Neden krallığımızı önceden olduğundan daha iyi yeniden inşa etmiyoruz. Open Subtitles لماذا لا نعيد بناء مملكتنا أفضل مما كانت عليه
    Bu bana gelecek için yapabileceğimiz verimli bir tartışma gibi geliyor. Bu modern çağda, teknoloji de bir yandan devredeyken, toplumları nasıl yeniden inşa edebiliriz ve parlak bir gelecek hayal edebiliriz? TED هذه تبدو لي أن تصبح المحادثة الخصبة للمستقبل: كيف لنا أن نعيد بناء مجتمعات في هذا االعصر الحديث، بتقنيات تقوم بما تقوم به، وإعادة تخيل هذا المستقبل المشرق؟
    Tiyatroyu yeniden inşa etmemiz lazım. Open Subtitles ينبغي أن نعيد بناء المسرح
    "Tapınağı yeniden inşa etmeliyiz... Open Subtitles و قال: "يجب أن نعيد بناء المعبد"
    Dünyayı yeniden inşa edeceğiz. Open Subtitles سوف نعيد بناء العالم
    Tamam mı? yeniden inşa ediyoruz. Open Subtitles نحن نعيد بناء المكان
    Tamam mı? yeniden inşa ediyoruz. Open Subtitles نحن نعيد بناء المكان
    Dünyayı yeniden inşa ediyoruz. Open Subtitles إننا نعيد بناء العالم
    Askeriyeyi daha yeni yeniden inşa etmeye başladık ve kardeşlerimizin, eşlerimizin uzak yerlerde bize göz kulak olmak için ihtiyaçları olan eğitimi ve ekipmanı aldıklarından emin olmak yerine bu fonu almak -- ellerinden parayı almak kaynaklarımızın verimli bir kullanımı değil, özellikle de bu paranın inşa edeceği şey... TED فنحن نعيد بناء جيشنا في الوقت الراهن ونصرف الأموال في سبيل التأكد من أن إخواننا وأخواتنا، زوجاتنا وأزواجنا يتلقون التدريب والتجهيز المطلوب من أجل حراستنا في كل أصقاع الأرض؛ فأخذ أموالٍ منهم ليس بالاستغلال الذكي لمواردنا، وخصوصًا إذا ما كان الهدف منها بناء...
    Shinra Şirketini yeniden inşa ediyoruz. Open Subtitles نحن نعيد بناء شركة "شينرا".
    Bütün avluyu yenileyeceğiz. Open Subtitles سوف نعيد بناء المنحنى الأمامي الآن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more