"نفسها بالضبط" - Translation from Arabic to Turkish

    • aynı
        
    - Mikro bölümler tamamen aynı. - Teşekkürler. Open Subtitles .القطع الموسيقيه الصغيره هي نفسها بالضبط
    Tamamen bir hırsızlık. Hikâye tıpatıp aynı. Open Subtitles مسروق إجمالًا.فالقصة هي نفسها بالضبط
    Anne, aynı her restorandaki gibi, aynı şeyler var. Open Subtitles أمي ، انها مثل أي مطعم هنا نفسها بالضبط
    Sizden iki çift hayal etmenizi istiyorum 1979 yılının ortasında aynı günde ve aynı anda her iki çiftte bebek yapıyor -- tamam. Bu iki çiftin her biri bir bebek yapıyor. TED أريدكم أن تتخيلوا زوجين إثنين في منتصف عام 1979 في اليوم نفسه بالضبط , في اللحظة نفسها بالضبط , كل واحد ينجب طفل -- حسنا . كل زوجين ينجبون طفل واحد .
    Tamamen aynı hikayenin kısmen yeni bir versiyonunda, ...Merlin şeytani babalığı tarafından onulmaz bir biçimde lekelenmiştir. Open Subtitles لكن في نسخة لاحقة من الرواية نفسها بالضبط يوصف (ميرلن) بأنه ملوث بشكل لا يمكن علاجه بوالده الجحيمي
    Zachary'nin bırakıldığı golf sahasındaki boyanın aynı çorabınızda bulundu. Open Subtitles الصبغة نفسها بالضبط من من ملعب الغولف حيث كان (زاكاري) قد وُضع على جواربك
    aynı alametlerden bahseder dururdu.. Başka bir şey daha var.. Open Subtitles ...التبشير بالعلامات نفسها بالضبط - ...هناك شيء آخر -
    Hastam Bay Bilbray'de de aynı belirtiler var. Open Subtitles مريضي السيد ( بيلبراي) لديه الأعراض نفسها بالضبط
    Çok az miktardaydı ama aynı diatomları içeren ortosilik asidi Ashley Cosway'in üzerinde de bulduk. Open Subtitles كانت مُجرّد كميّات ضئيلة. ولكننا وجدنا حمض أروثوسيليكيك" مع الدياتومات نفسها بالضبط على (آشلي كوزواي) كذلك.
    Christmas bir hikaye anlattı her defasında aynı şekilde söylerdi... Open Subtitles الآن، (كريسماس)، سرد القصة، كان يسردها نفسها بالضبط بفي كُل مرة لا ينقصها حرف،
    Tamamen aynı görünüyor. Open Subtitles إنّها نفسها بالضبط
    Ölmeden önce Todd Johnson aynı şiirin ilk iki kelimesini söyledi... Open Subtitles (تود جونسون) نطق أوّل كلمتين من القصيدة نفسها بالضبط...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more