"نفسي لأنني" - Translation from Arabic to Turkish

    • için kendimden
        
    • için kendime
        
    • için kendimi
        
    Sizleri ben doğurdum ve bu kadar bencil ve hırslı olduğum için kendimden nefret ediyorum." Open Subtitles لقد أنجبت منك وأكره نفسي لأنني أنانية ولأنني منافسة
    Bazen yanında olacak cesarete sahip olamadığım için kendimden nefret ediyorum. Open Subtitles وفي بعض الأحيان... أكره نفسي لأنني لم أتحلى بالشجاعة للبقاء بجانبه
    Size o tür şeyler söylediğim için kendimden nefret ediyorum. Open Subtitles أنا.. أنا اكره نفسي لأنني قلتها.
    Yanında olup onu koruyamadığım için kendime çok öfkeliyim. Open Subtitles أنا غاضب من نفسي لأنني لم أكن معها لأحميها
    Evde oturup gezmediğim için kendime kızmaktansa burada olmayı tercih ederim. Open Subtitles أود حقاً التواجد هنا بدلاً من المنزل والغضب على نفسي لأنني لم اذهب للتمتع بالمناظر السياحية.
    Senin filminde oynadığım için kendimi vuracağım. Open Subtitles به نفسي لأنني وافقت على التمثيل في فيلمك
    Ben sadece ne güzel bir gün ve böyle biri olduğum için kendimden nefret ediyorum demek istemiştim. Open Subtitles ...فقط أشعر وكأنه ...يوما لطيفٌ جداً, و أكره نفسي لأنني بقيت ذلك الرجل الذي لديه شئ واحد فقط ليقوله
    Barney, bu hislerden nefret ediyorum. Böyle hissettiğim için kendimden nefret ediyorum. Open Subtitles اسمع يا (بارني) أنا أكره تلك المشاعر وأكره نفسي لأنني أشعر بها
    Yanında olup onu koruyamadığım için kendime çok öfkeliyim. Open Subtitles أنا غاضب من نفسي لأنني لم أكن معها لأحميها
    Ve bunun için kendime kızdım çünkü seni ve başından geçenleri anlıyorum. Open Subtitles وكرهت نفسي لأنني تعاطفت معكِ
    - Sana güvendiğim için kendime kızdım. Open Subtitles - أنا غاضبة من نفسي لأنني وثقت بك
    Tekerlekli sandalyede olduğum için kendimi savunamayacağımı mı düşünüyorsun? Open Subtitles هل تظن ألا يمكنني الدفاع عن نفسي لأنني على كرسي المعاقين؟
    Oskar törenlerinde ismini unuttuğum için kendimi tekmelettireceğim bir adam varsa o da odur. Open Subtitles هو الرجل الذي سأركل نفسي لأنني نسيت شكره في خطاب الأوسكار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more