"نفس الشيء الذي" - Translation from Arabic to Turkish

    • aynı şeyi
        
    • Aynı şey
        
    • şeyin aynısını
        
    • şeyle aynı
        
    • şeyin aynısı
        
    • olanın aynısı
        
    Sizin istediğinizle aynı şeyi istiyoruz, Dr Jackson: Gezegeni korumak. Open Subtitles نريد نفس الشيء الذي تريدونه دكتور جاكسون نحن نحاول حماية الكوكب
    O şerefsizler de aynı şeyi yapıyor. Kumarhane açmaya çalışıyorlar. Open Subtitles هؤلاء الملاعين يفعلون نفس الشيء الذي نفعله نحن يحاولون فتح كازينوهات
    Sende aynı şeyi düşünmediğini söyleme bana! Open Subtitles أخبريني بأنّكِ لا تفكّرين في نفس الشيء الذي أفكّر فيه
    Aynı şey bu sabah asansördeyken de oldu. Open Subtitles نفس الشيء الذي حدث لي في العمل في المصعد هذا الصباح.
    Biraz önce evliliğimizle ilgili her anıma yaptığın şeyin aynısını. Open Subtitles نفس الشيء الذي فعلته لكل ذكرياتي من زواجنا
    Kaybedilip bulunan bir şeyle aynı yolda... Open Subtitles نفس الشيء الذي يفعله المرء عندما يجد غايته
    Senatör'e yapılan şeyin aynısı ama ben hiçbir şey görmedim. Open Subtitles نفس الشيء الذي حدث لعضو مجلس الشيوخ، ولكنني لم يحصل على شيء.
    Metrodaki kız da aynı şeyi söylemişti. Open Subtitles ذلك نفس الشيء الذي قالته الفتاة في وقت سابق
    aynı şeyi size de yapabilir efendim. Open Subtitles وهو نفس الشيء الذي قد يفعله لك ، يا سيدي
    Jake şüpheliyle aynı şeyi görmediyse yetmez. Open Subtitles ليس ان لم ير جايك نفس الشيء الذي رآه الجاني
    Lütfen millet, sadece her sene ne yapıyorsam, bu senede aynı şeyi yapmak istiyorum. Open Subtitles أرجوكم يا رفاق أنا فقط أريد أن أفعل نفس الشيء الذي أفعله كل سنة في عيد ميلادي
    Muhtemelen siz de benimle aynı şeyi merak ediyorsunuz. Open Subtitles ربما تتساءلون عن نفس الشيء الذي أتساءل عنه
    Savaş çanları çalmaya başladığından beri aynı şeyi yapmaya çalışıyorsun. Open Subtitles نفس الشيء الذي كنت تفعله منذ توليك المنصب
    Sizinle aynı şeyi. Katilini bulmaya çalışıyordum. Open Subtitles نفس الشيء الذي كنت تفعلينه أنتِ أبحث عن قاتلها
    Bu senin buluta karşı sigortayı bırakmak fikri ile Aynı şey. Open Subtitles هذا نفس الشيء الذي قلتيه عندما أردت الحصول على التأمين ضد سحاب
    Sence köylüleri öldürenle Aynı şey mi bu? Open Subtitles أتعتقد أن هذا نفس الشيء الذي قتل القرية ؟
    CIA'in istediği şey ile Aynı şey tabii ki. Open Subtitles حسنٌ، نفس الشيء الذي أرادتهُ المخابرات المركزية طوال هذة المدة
    Bana yapacağın şeyin aynısını. Beni aptal sanıyorsun. Open Subtitles نفس الشيء الذي كنتِ ستفعلينه أكنتِ تعتقدين أنني غبية ؟
    Şu anda yaptığın şeyin aynısını yapabilirsin, yalnızca denizde olacaksın. Open Subtitles ويمكنكِ فعل نفس الشيء الذي تفعلينه الآن، لكنه على ضفاف البحر.
    Senin yaptığın şeyin aynısını kayıp bir kalp arıyorum. Open Subtitles نفس الشيء الذي تفعلينه هنا أبحث عن قلب مفقود
    Kaybedilip bulunan bir şeyle aynı yolda... Open Subtitles نفس الشيء الذي يفعله المرء عندما يجد غايته
    Yaptığımız şeyin aynısı değildi dedi. Open Subtitles وقال أنه لم يكن فقط، مثل، نفس الشيء الذي نقوم به
    Soğutucusuz nükleer çubuklara olanın aynısı ama büyük ihtimalle daha şiddetlisi. Open Subtitles نفس الشيء الذي يحصل للقضبان النووية بدون تبريد عدا انه على الأرجح أسوء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more