"نفس النوع من" - Translation from Arabic to Turkish

    • aynı tür
        
    Hatta aynı tür besinleri tüketen farklı insanlar, aynı miktarda kalori almayabilir. TED وحتى مع نفس النوع من الطعام، ربما لا يحصل أشخاص آخرون على نفس العدد من السعرات الحرارية.
    aynı tür mimari gördüğümüzde, bu açıların, bu ışıkların, bu malzemelerin dünyasını kanıksıyoruz. TED عندما نرى نفس النوع من العمارة نصبح معتادين في هذا العالم من هذه الزوايا ، من تلك الأضواء ، من تلك المواد.
    Bu odanın orda gördüğümüz diğer odalarla aynı tür metal destekler üzerinde olmasının ihtimali ne sizce? Open Subtitles ما هو الاحتمال الذي تقترحه هذه الغرفة فى نفس النوع من الدعامات الحديدية مثل الغرف الاخري التى رايناها هناك؟
    Bunlar aynı tür matematikten türeyebilen bir davranış yelpazesinin iki ucudur. Open Subtitles وهذا غير صحيح لكنهما فقط مظهران مختلفان للسلوك والتى تنتج من نفس النوع من المعادلات الرياضية
    Bu cesedin sarıldığıyla aynı tür plastik olabilir. Open Subtitles قد يكون هذا نفس النوع من البلاستيك الذي كان ملفوفاً على الجسم
    Bununla aynı tür silahtan çıkan kurşunla mı, öldürüldü McLean? Open Subtitles هل يمكن نفس النوع من رصاصة من نفس نوع مسدس , الذي قتل ماكلين ؟
    Bak, o da aynı tür isim kartı takıyor. Open Subtitles انظرى ، انه يرتدى نفس النوع من بطاقة الاسم
    CityLine'ın ana sisteminde bulduğumuz aynı tür kötü amaçlı yazılımmış. Open Subtitles نفس النوع من البرمجيات الخبيثة التي وجدناها على وحدة سيتي لاين المركزية
    Sen ve ben, aynı tür insanlarız. Open Subtitles أعلم أننى وأنت من نفس النوع من الأشخاص
    Eminim Clay de aynı tür Wesen'dır. Open Subtitles أراهنكم بأن "كلاي" من نفس النوع من الفيسن.
    Bütün erkekler aynı tür kadın ister. Open Subtitles كل ما يريده الرجال نفس النوع من زوجة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more