Darly de. Şuna bir bak. aynı gün gül yaprakları yağmış. | Open Subtitles | تأكّد من هذا، على نفس اليوم الذي أمطر أوراق تويجية وردية. |
Yüce Divan'ın hakimlerinden birinin annesinin cenaze törenini berbat ettin, üstelik kızının da ölmüş olabileceğini öğrendiği aynı gün. | Open Subtitles | لقد عبثتَ في جنازة لأمّ قاضية بالمحكمة العليا في نفس اليوم الذي تكتشف فيه أنّ ابنتها على الأرجح ميّته |
Tuhaf olan, çocuğun babası, oğlunun kaybolduğu günle aynı gün aynı yerde kaza yapan bir kadını arabasına almış. | Open Subtitles | الشيء الغريب أن والد الشاب أقلّ امرأة كانت قد تعرضت لحادث هنا في نفس اليوم الذي اختفى فيه ابنه |
Drechmeyer'ın titreşim bulucu seviyelerinin fırlamasıyla Pandora'nın Kutusu'nu aralamanızın aynı günde olması tesadüf olamaz. | Open Subtitles | أنا أكره هذا القسم اذا انها ليست صدفة أن جهاز دراكماير اشتعل بقوة في نفس اليوم الذي فتحتم فيه صندوق باندورا |
Bileti bölüşmeyi teklif ettiği gün mü iflas ilan etmiştiniz? | Open Subtitles | هل أشهر إفلاسك في نفس اليوم الذي عرض فيه اقتسام التذكرة |
Burada aynı gün bu çekim yapıldığında | TED | ها أنا في نفس اليوم الذي أخذت فيه الصورة. |
Çok ilginç. Takıma girdiğim aynı gün, sen ayrıldın. | Open Subtitles | هذ أمر غريب، في نفس اليوم الذي ألتحق فيه بالفريق تتركيه أنت |
- Sokak dansı finaliyle aynı gün. | Open Subtitles | في نفس اليوم الذي يقومون فيه برقص الشوارع |
İçki bayii'nde 12.99 dolar harcadığı günle aynı gün. | Open Subtitles | نفس اليوم الذي أنفق فيه 12.99 دولار بمتجر الخمور |
Bulmacanın ortaya çıktığı gün ile ölüm tarihi aynı gün. | Open Subtitles | لقد قتل نفسه في نفس اليوم الذي ظهرت فيه ألغاز الكلمات المتقاطعة |
Video kasetlerini yolladığı aynı gün. Resmen yakalanmak istemiş. | Open Subtitles | نفس اليوم الذي أرسل الشريط أراد أن يتم القبض عليه |
Video kasetlerini yolladığı aynı gün. Resmen yakalanmak istemiş. | Open Subtitles | نفس اليوم الذي أرسل الشريط أراد أن يتم القبض عليه |
Neden herkes diğerleriyle aynı gün alışveriş yapmak ister ki? | Open Subtitles | لما يريد أي شخص التسوق في نفس اليوم الذي يتسوق فيه الجميع ؟ |
aynı gün içinde Hixton'ın hem arabasının alınması hem de öldürülmesi tesadüf olamaz. | Open Subtitles | حسناً، لا يمكن أن تكون مصادفة أنّ في نفس اليوم الذي تؤخذ فيه سيارته، يتعرّض للقتل |
Araba kazası geçirmemle aynı gün. | Open Subtitles | إنه نفس اليوم الذي أدخلت فيه المستشفى بسبب حادثة سيارتي |
Gariplikler devam ediyor, aynı gün cep telefonu kullanmayı da bırakıyor. | Open Subtitles | والغرابة تستمر اذ انه نفس اليوم الذي توقف به عن استخدام الهاتف |
aynı gün sevgilisi onu aldatmakla suçlamış. | Open Subtitles | نفس اليوم الذي اتهمته حبيبته بانه خانها. |
Annenin durumunu öğrendiğimiz günle aynı gündü. | Open Subtitles | لقد كان في نفس اليوم الذي علمت فيه بخصوص والدتك |
Fuhrerle aynı günde doğmuşsun. | Open Subtitles | ولدت في نفس اليوم الذي ولد فيه الفوهرر |
Ama ona telefon ettiği gün için randevu veriyorsun. | Open Subtitles | ومع ذلك تحدد له لقاء في نفس اليوم الذي يطلب |