"نفضل أن" - Translation from Arabic to Turkish

    • tercih ederiz
        
    • tercih ediyoruz
        
    • tercih ederim
        
    Ama Than ile barışçıl yoldan anlaşmanıza yardım etmeyi tercih ederiz. Open Subtitles ولكن نفضل أن توسط - مساعدة تفاوض سلمي تسوية مع ثان.
    Goa'uld'a teknolojimizi vermektense savaşıp ölmeyi tercih ederiz. Open Subtitles نحن نفضل أن نحارب ونموت من المتاجرة بتقنياتنا مع الجواؤلد
    Çünkü kar tanesi ve kelebeği düşünmeyi tercih ederiz. Open Subtitles لأننا نفضل أن نفكر بقطع الثلج و الفراشات على ان نفكر بالألم
    - Biz sadece çarpmamayı tercih ediyoruz. - Hadi. Buradan çıkmalıyız. Open Subtitles نحن نفضل أن لا نتحطم تعال يجب أن نخرج من هنا
    kadınların erkekler tarafından ve erkekler için tasarlanmış kurum ve hükûmetlere kendilerini eklemekten bıktığı kanısındayım. Ve geleceği kendi şartlarımızla yeniden şekillendirmeyi tercih ediyoruz. TED أعتقد أن النساء سئمن من تكييف أنفسهن للعمل في مؤسسات وحكومات بناها الرجال للرجال فقط، ونحن نفضل أن نعيد تشكيل المستقبل على طريقتنا الخاصة.
    Evlat edinme kayıtlarına bakabiliriz ama hikayeyi sizden duymayı tercih ederim. Open Subtitles سوف نحصل على سجلات رعايتك، ولكن نفضل أن نسمع القصة منكِ.
    Ama öyle bile olsa kızımızı eğitmenizi değil ona öğretmenizi tercih ederiz.. Open Subtitles ،ولكن في هذه الحالة ،نحن نفضل أن تقوم بتعليم ابنتنا .وليس محاولة جعلها تكبر
    Bizim karşımızda olmandansa yanımızda olmanı tercih ederiz. Open Subtitles و نفضل أن نحظى بك تجادلي بجانبنا بدلاً من ضدنا
    Yine de onlara eski ücretlerini ödemenizi tercih ederiz. Open Subtitles نحن نفضل أن تدفع لهم أجرهم المعتاد
    Onları daha fazla gecikme olmadan şu anda, burada satmayı tercih ederiz. Open Subtitles نحن نفضل أن نبيعهم هنا من دون تأخير
    Virginia'da nasıl yaparsınız bilmem ama biz haber vermeden görünmeyi tercih ederiz burada. Open Subtitles لا أعلم كيف تفعلون هذا في "فرجينيا"، لكن هُنا أننا نفضل أن يخرج البط بصورة غير متوقعة.
    "Geri zekalı" deme Chris. "Küçük İnsanlar" olarak çağrılmayı tercih ederiz. Open Subtitles (لا تقل "متخلف" (كريس "نفضل أن يقال لنا "أناس صغار
    Çünkü kar tanesi ve kelebeği düşünmeyi tercih ederiz. Open Subtitles لأننا نفضل أن نفكر بقطع الثلج
    Biz ona siber CRYO demeyi tercih ediyoruz. Open Subtitles حدث واقعي الأدوار نحن نفضل أن نطلق عليها حدث واقعي الأدوار عبر الأنترنت
    Söylememeyi tercih ediyoruz, en azından yetkililer araştırana kadar, ...ama sizi temin ederim, işinizle ilgili hesaba baktık kaybolan bir para yok. Open Subtitles نفضل أن لا نخبرك على الأقل حتى تنظر إليها السلطات لكن أريد أن أطمئنكم نظرنا في عملها
    "Bedavaya ticaret" demeyi tercih ediyoruz. Open Subtitles نفضل أن نطلق عليها تجارة مجانية
    Biz duygusal adamlarız. Postane demeyi tercih ediyoruz. Open Subtitles نحن عاطفين , نفضل أن نسميه مكتب البريد
    Bizlere renksiz ve vajinasız denilmesini tercih ediyoruz. Open Subtitles نحن نفضل أن نسمى بالذكور الغير الملونين
    Görev demeyi tercih ediyoruz. Open Subtitles نفضل أن نطلق عليها الأشتباك
    Kendimiz almayı tercih ederim. Open Subtitles نحن نفضل أن نذهب إلى هناك لنحضرها بأنفسنا.
    Arabayla gitmeyi tercih ederim. Open Subtitles إذا كان الأمر سواءً. نحن نفضل أن نقود سيارة.
    - Amerikan yerlisi demeyi tercih ederim. Open Subtitles - نحن نفضل أن نسمى الأمريكيون الأصليون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more