"نفقدك" - Translation from Arabic to Turkish

    • kaybediyorduk
        
    • kaybetmek
        
    • kaybetmeyeceğiz
        
    • kaybetmediğime
        
    - Geçen sefer acıttığı kadar acıtamaz. - Geçen sefer seni az kalsın kaybediyorduk. Open Subtitles لن يكون الألم أكثر مما كان سابقا إننا نكاد نفقدك
    - Evet. Geçen hafta az daha kaybediyorduk seni, bir daha korkmak istemiyoruz. Open Subtitles علاوة، كدنا نفقدك هذا الأسبوع، مرّة واحدة تكفي
    Mei Chen'i senin siber canlandırmalarından birinin içine çektiğimiz son seferde neredeyse seni kaybediyorduk. Open Subtitles آخر مرة جذبنا "ماي تشين" لواحدة من الأحداث الإفتراضية أوشكنا أن نفقدك
    Sana sahip olmak ve yeniden kaybetmek dayanılmaz. Open Subtitles 'أن تعود ثم نفقدك مرةأخرى هذا غير محتمل أبداً
    Siz gittikten sonra, ikinizi tekrar kaybetmek istemediğimizi anlamak 30 saniye falan sürdü. Open Subtitles لقد رحلنا بعدكم ب 30 ثانية لأننا أدركنا أننا لا نريد أن نفقدك ثانية
    Onu tekrar kaybetmeyeceğiz. Open Subtitles لا لا نريد ان نفقدك ثانية
    Seni kaybetmediğime çok sevindim. Open Subtitles إنني سعيدة لأننا لم نفقدك
    Seni neredeyse kaybediyorduk. Open Subtitles لقد أوشكنا أن نفقدك
    Seni az daha kaybediyorduk. Open Subtitles لقد كدنا ان نفقدك
    - Tanrım. Seni neredeyse kaybediyorduk. Open Subtitles يإلهي، كدنا نفقدك
    Seni neredeyse kaybediyorduk. Open Subtitles لقد كدنا نفقدك.
    Seni neredeyse kaybediyorduk Brian. Open Subtitles كدنا نفقدك هناك يا (برايان).
    Roma'da irtibatı kaybettiğimizde seni kaybetmek kadar kötü bir histi, farklı bir şey hissettim. Open Subtitles عندما فقدنا الإتصال بك في روما كان الأمر مروّعا أن نفقدك ، و قد أحسست أمر آخر
    Eğer anlamı buysa, seni kaybetmek istemiyorum. Open Subtitles -إنه الطريقة الوحيدة كي لا نفقدك
    Ve seni kaybetmek istemiyoruz. Open Subtitles ‫لا نريد أن نفقدك
    Hayır. Mümkün değil. Seni kaybetmeyeceğiz. Open Subtitles لا، غير ممكن لن نفقدك
    Seni kaybetmeyeceğiz! Open Subtitles لن نفقدك
    Seni kaybetmediğime çok sevindim. Open Subtitles إنني سعيدة لأننا لم نفقدك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more