"نفهم ذلك" - Translation from Arabic to Turkish

    • Anladık
        
    • Anlıyoruz
        
    Bir de "Anladık, senden kralı yok" edalarında. Open Subtitles كأننا نفهم ذلك يا صاح أنتَ شخصٌ رائع
    Hepimiz bunu Anladık. Open Subtitles نحن كلنا نفهم ذلك.
    Anladık anne. Open Subtitles نفهم ذلك أمي ، لديكِ تابعون
    Anladım. Tedavi edilmemişken kızımı ısırdı. Anlıyoruz tatlım. Open Subtitles أعلم ، هو الذي قتلها في فترة قبل العلاج نحن نفهم ذلك عزيزتي.
    Şef Anlıyoruz ama bu aile her şeyini kaybetti. Open Subtitles أيّها القائد , نحن نفهم ذلك , لكن هذه العائلة لقد فقدوا للتو كل شيء
    Bir devlet görevlisinden gelen verileri içeren sayfalarca evraka inanmayız, bunu anlayabiliyorum, sanırım hepimiz Anlıyoruz. TED لا نؤمن بحزمة من الأوراق من مصدر رسمي حكومي يعطينا معلومات , وأنا أتفهم ذلك , أعتقد إننا كلنا نفهم ذلك .
    Anladık, Charlotte. Open Subtitles نفهم ذلك , يا شارلوت
    -Evet, Anladık. -Ohh. Open Subtitles . حسناً , نفهم ذلك
    Anladık Arthur, tamam mı? Open Subtitles ما يعني أن "دياد" قريبة منك. نفهم ذلك يا (آرت)، حسناً؟
    - Bunu Anladık Sayın Yargıç. Open Subtitles نفهم ذلك سيادتك
    - Anladık. - Oldu. Open Subtitles . نحن نفهم ذلك - . صحيح -
    - Anladık, Remy. Open Subtitles -نحن نفهم ذلك ، نعم
    Evet, sanırım o kadarını Anladık Rosalie. Open Subtitles أجل, أعتقد أننا نفهم ذلك (روزلي).
    - Evet Anladık. Open Subtitles -أجل، نفهم ذلك .
    Şimdi problemi yavaş yavaş Anlıyoruz. TED بدأنا نفهم ذلك حاليا
    Evet, bunu Anlıyoruz. Biz oldukça zekiyiz. Open Subtitles نعم, نحن نفهم ذلك,
    Sizi Anlıyoruz, Bay Meek. Open Subtitles نفهم ذلك يا سيد مييك.
    Ona çok kızmışsın, Anlıyoruz. Open Subtitles -بربّك يا (جيف). كنت منزعجاً منه، نفهم ذلك
    Anlıyoruz, Sayın Yargıç ama o isimler olmadan... Open Subtitles نفهم ذلك لكن بلا الأسماء
    Sorun değil Noah, Anlıyoruz. Oradan söyleyebilirsin. Open Subtitles حسنا, (نوح) نفهم ذلك يمكنك قول ذلك من هناك
    - Tabii, Anlıyoruz. Open Subtitles لا, بالتأكيد نفهم ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more