Ana, HIV mi olmuş? Ve sen de onunla sevişecektin? Evet. | Open Subtitles | إنتظر ، مصاب بمرض نقص المناعة وتريد ممارسة الجنس معه ؟ |
Acaba onlari HIV gibi bir antikor olmadiklarina ikna etsek nasil olurdu? | TED | ماذا لو أمكننا تسخيرهم وإقناعها ألا تكون مضادة للأجسام تسبب شيئا كفيروس نقص المناعة المكتسبة؟ |
Astım hastalığının ekonomik yükü HIV ve tüberküloz hastalıklarının toplamından daha fazla. | TED | و العبء الإقتصادي الناجم عن مرض الربو .تجاوز الأعباء الإقتصادية الناتجة عن فيروس نقص المناعة البشرية والسل مجتمعة |
2002'de Nelson Otwoma, Kenyalı bir sosyal bilimci, kendisinde HIV olduğunu keşfetti ve tedaviye ulaşması gerekti. | TED | في العام 2002، نيلسون أوتوما، عالم اجتماع كيني، إكتشف ان لديه مرض نقص المناعة المكتسبة وأنه يحتاج الحصول على العلاج |
Bu da demektir ki zencilerin büyük umudu AIDS'e yakalanmış. | Open Subtitles | مما يعني أن الأمل الأسود الكبير لديه مرض نقص المناعة |
Bir diğeri de anti HIV ilaçlarına evrensel erişim. | TED | والثاني هو إيصال أدوية ضد فيروس نقص المناعة عالميًا. |
90'lı yılların ortalarında hayatlarının en güzel yıllarında olan yüzlerce insanın HIV pozitif olduğunu gördüm. | TED | وبحلول منتصف سنة 1990، علمت عن مئات الأشخاص في سنة صغيرة جدا ممن أصيبوا بفيروس نقص المناعة المكتسبة. |
İlaçlara dayanıklı tüberklozu tedavi etmeniz gerektiği argümanını. Aynı argümanları 2000'li yıllarda HIV hakkında duyuyorduk. | TED | يجب عليك علاج مرض السل المقاوم للأدوية واجهنا نفس الجدال في بداية الألفية الثانية حول مرض نقص المناعة المكتسبة |
O sıralar tüm dünya HIV'i fakir ülkelerde tedavi etmenin imkansız olduğunu söylüyordu. | TED | أجمع خبراء الصحة العالمية حول العالم أن من المستحيل علاج نقص المناعة المكتسبة في الدول الفقيرة. |
Beni Kırby'den ayıran tek asıl gerçek, HIV ve AIDS tedavi yöntemlerindeki yaklaşık 30 yıllık tıbbi ilerlemeler. | TED | الشيء الحقيقي الوحيد الذى يُميزنى عن كيربي هو حوالى 30 عاماً من التطور الطبي في طريقة علاج فيروس نقص المناعة والايدز. |
Bu, vücudun HIV antijenlerine karşı antikor üretme reaksiyonu. | TED | وهذا هو رد فعل الجسد في إنتاج أجسام مضادة لصد فيروس نقص المناعة البشرية. |
Zamanımızın en önemli sağlık sorunlarından birini çözmeye yaklaşıyoruz: HIV'i yok etmek. | TED | يقترب العالم لتحقيق أهمّ أهداف الصحّة العامّة لهذا اليوم: وهو القضاء على فيروس نقص المناعة البشريّة. |
T hücrelerinin immün sistemini aşmak için bir Truva atı olarak bir HIV virüsü kullandık. | TED | حسناً، لقد استخدمنا فيروس نقص المناعة البشرية كحصان طروادة ليتجاوز الجهاز المناعي الخاص بالخلايا التائية. |
Grafiği anlamak zorundasınız, ve şimdi bundan sonraki 60 saniyede dünya HIV epidemi filmini oynatacağız. | TED | الآن وقد فهمتم هذا المخطط البياني والآن، خلال الستين ثانية الآتية سنعرض إنتشار فيروس نقص المناعة في العالم |
Son iki üç yılda dünyada HIV epidemisinde sabit bir hale geçmiş bulunuyoruz. | TED | في آخر سنتين أو ثلاث وصلنا لمستوى ثابت من وباء نقص المناعة المكتسبة في العالم |
Makro düzeyde bakarsanız, nerede çok para var, orada daha çok HIV var. | TED | حسناً، إذا نظرتم على المستوى الكلي يظهر أن مع كثرة المال، يتكاثر فيروس نقص المناعة |
Geliri yüksek olanlarda, zengin de diyemem ama daha iyi olanlar daha yüksek HIV oranına sahip. | TED | الفئات ذوات الدخل الأعلى، والتي وضعها أفضل، لن أوصفها بالغنى لديها مستوى أعلى من فيروس نقص المناعة |
Bugün Hindistan'da hala... ...üç milyon HIV enfeksiyonlu insan var. | TED | اليوم لا يزال هناك 3 ملايين مصاب بمرض نقص المناعة في الهند. |
Sanghamitra'ya " Nasıl İngiliz edebiyatından... ...HIV/AIDS hastalığına geçiş yaptın? "... ...diye sorduğumda... | TED | عندما سألت "سانجاميترا", "كيف أنتقلت من الإهتمام بالآدب الإنجليزي لمرض نقص المناعة/ الأيدز؟" |
HIV/AIDS ile tüberküloz arasındaki yakın bağlantıyı belgelemeye başladım. | TED | لقد بدأت بتوثيق الرابط الوثيق ما بين نقص المناعة المكتسبة\الإيدز مع الُسل. |